从语言角度浅析中西方思维差异

来源 :北方文学(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:chengshy2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中西方不同的思维方式都体现在各自的语言中,使语言各具特色.本文从书写、词汇、句子以及语段比较了汉语和英语的差异,阐述了中西方的思维特点.
其他文献
新形势下,研究如何用科学发展观指导企业共青团工作具有重要的意义。本文作者结合多年来的工作经验,对该问题进行了分析,具有一定的参考意义。
大学生信息素养教育是一项有组织、有计划的长期工作.因此,组织和实施信息素养教育,要对研究与实践现状,以及学生需求进行前期调查研究,制订信息素养教育计划;同时要注意利用
高职院校的办学宗旨是“以就业为宗旨,以服务为导向”.为了培养更多的“实用型”技术人才,高职院校“双师型”教师队伍建设尤其重要.网络技术专业是实践操作性较强的学科,因
商务英语翻译课程作为商英专业主干课程,重要性不言而喻.但据笔者观察,目前高职高专的商英翻译课堂主要有以下几个问题:第一,口译课和笔译课哪一个更适合高职高专的学生;第二,
本文在对PLC做出简单介绍的基础上,通过将PLC与继电器控制系统与计算机控制装置的比较分析了PLC所具备的优势,同时从PLC控制系统设计的原则和可靠性两个方面对PLC控制系统设
当代社会的发展,越来越需要与世界的接触。培养大学生具有超越文化局限的知识和眼光,使他们拥有跨文化交流的技能,学会同不同文化背景的人交往,具有十分重要的意义。在本文中
语言迁移是英语学习中的一种普遍现象.因为英语学习者在学习英语之前,他们就一直使用汉语与他人进行交流.因而,他们对于汉语的规则已经非常熟悉,并成为一种习惯.又由于英语和
低年级是培养学生识字、阅读能力的起始阶段,抓好词汇教学,就能使识字轻松地迈向写作.因为识字需要通过解词来巩固,阅读理解、写作更要以词语为基础.不能很好地理解词语,就会
教学中如何摆正语言“输入”与“输出”的关系,是英语口语教学面临的—个实际而又迫切的问题.过分强调交际能力的培养,即语言的输出;或者一味填鸭式的讲授,即偏重语言输入,都
大学语文在高职院校长期处于“边缘化”的尴尬境地,笔者认为,大学语文要突破当前的教学窘境,必须首先在语文的课程定位上正本清源,明确大学语文的终极目标,从大学语文教学现