The Appreciation and Criticism on the Three Translations of Robert Burns’ A Red,Red Rose

来源 :英语广场(学术研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:laoyoutiaosc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
A poem as a perfect combination of sense,sound and form is hardly to make a good reproduction in the target language.This thesis,based on the poetry translation theory of "Beauty in three aspects about sense,sound and form" advanced by Xu Yuangc
其他文献
人们常说:“好的开始是成功的一半。”那么,对于教学而言,好的导入就应该是好课成功的一半。为此,许多教师都想方设法、绞尽脑汁设计教学的导入部分,似乎只要设计一个好的导入,一节
近年来,我国高等职业教育的发展出现了前所未有的势头。如何培养出能够熟练运用英语的专业技术人才是各大职业院校急需解决的问题。本文通过调研新时期我国高职教育中英语阅
教学年级高中一年级教学课时第二课时教学目标1.通过欣赏电视连续剧《血色浪漫》中的陕北民歌信天游,感受、体验信天游的基本特点及风格。
音乐教育的核心是审美,而作为实现音乐教育目的的主渠道——音乐课,则是以音乐的聆听、表现和创造为主的审美活动。因此,音乐课堂教学中在运用生动活泼、多样化的教学手段的同时
每当学习小学语文第十一册《两小儿辩日》一文时,总会引发学生的一场争论。究竟是日出时太阳离我们近.还是日中时太阳离我们近?这个当年曾难倒孔子的问题,至今在教师中间也会引起
一、新课引入师:今天很高兴来到北湖小学上课,同学们,首先,自我介绍一下,我姓刘,大家应该怎么称呼我?生:刘老师。师:能不能加一个好字呀?
2013年10月28至30日,由兰德尔·菲伯尔先生、人民音乐出版社、美国海伦德(HAL·LEONARD)出版社在中国国际文化交流中心联合举办了为期三天的“菲伯尔骨干教师培训”活动
Culture and language are close bounded.Cultural similarities provide a basis for translation and cultural exchange.It is widely agreed that cultural differences
<正>本课的教学内容选自人音版初中音乐教材第十四册第三单元,执教者张蜀仙老师在教学设计中全面贯彻新课标理念,在研读教材和分析学情的基础上创造性地使用了教材,对教学内
数学课堂教学是由许多灵动的生命体组成的动态过程。在这个过程中,师生进行着丰富多彩的实践活动,他们不断分析问题、解决问题,实现着学生个体的全面发展。然而,这个过程不是一帆风顺的,有时会产生许多意想不到的生成性教学资源,这些资源如何被教师有效地利用,已成为广大教师思考的问题。随着课程改革的不断深入,“动态生成”己作为新课程改革的一个重要理念,不断被教师理解着、感悟着,它使教师明白:教学不再是忠实地传递