从关联理论的角度浅析译者的心理过程

来源 :西江文艺·下半月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:libingyao2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】:多年来,不少翻译理论家已经尝试从语义学、符号学、心理学、语用学、语言学和文化視角的角度来研究翻译。翻译是一种跨语言、跨文化的交际行为,在全球化的背景下,国际交流日益频繁,大量的国内外作品被互译并涌入市场,这些作品包括新闻、报纸、电影电视、歌曲舞蹈等等也成为了国内外人士互相了解语言文化的重要方式。本文是在认知心理学基本理论指导下,选取关联理论作为研究视角,对一直被称为“黑匣子”的翻译心理过程进行了尝试性的探索,关联理论是西方近年来颇有影响力的用于指导交际的认知语用理论,它的影响力已经远远超出了语用学领域本身,甚至蔓延到了翻译领域。本为从关联理论的最佳关联性原则角度,从文本角度、读者角度、语言因素等方面浅析译者的翻译心里过程,通过描述整个翻译认知心理过程来重新确认译者在整个翻译过程中的主体地位。
  【关键词】:翻译;认知心理;关联理论;认知语境
  导言
  认知加工系统包括感觉系统、记忆系统、加工系统等主要部分。翻译作为国内外人士互相了解语言文化的重要途径,分为影视翻译、新闻翻译、文学翻译还有口译,翻译就是再创作的过程,这个过程是由译者进行的,作为翻译中的主体,会因为情感因素、认知语境、社会文化、翻译技巧和策略等等影响翻译结果,也就是说译者的心理会影响翻译结果,而关联理论对于评价和分析翻译作品能起到至关重要的作用。
  一、认知心理翻译研究
  认知心理学是以信息加工观点为核心的心理学,又可称作信息加工心理学。认知心理学运用信息加工观点来研究认知活动,其研究范围主要包括感知觉、学习记忆、注意、表象、思维和言语等心理过程或认知过程。它能对人的某些心理活动、言语行为作出解释,近年来,将认知心理学的原理应用到英语教学的各个方面成为一个新的趋势。
  翻译时词汇的选择是一个复杂的问题,在口译中,选用的词汇因为时间的紧急,一般都会选择最通俗易懂,比较常见的词汇,要完整或大体上把说话人本意表达清楚,以免引起不必要的误会;而在笔译过程中,因为要翻译的东西大都是可见的成品,给予人一定的时间进行推敲,这是译者使用的词汇必须尽可能多的转述原文,要避免连续使用同一个词表达类似的意思,一般会选用不同的词或者变换句式等等来使翻译看起来更加完善,清新。
   二、关联理论和最佳关联
  在格莱斯1986年提出的语用学相关原则的基础上, 之中有人提出了将认知和交际相结合的关联理论。他们认为交际的本质是一个认知活动,话语理解的唯一标准就是话语的关联性并试图从认知角度阐释语言交际的话语相关性。关联理论作为语用理论中重要的理论之一,为许多语言现象的研究提供了良好的理论框架。关联理论主要包括了明示-推理过程、关联性及关联理论和认知语境等基本概念;关联的第一原则是认知原则:人类倾向于同最大关联想吻合。第二原则是交际原则:每一句话语都和语境有关系。说话人应该尽可能做到让自己努力表达清晰,然后让听话人也能够用最小的力就听懂理解说话人的意思。
   翻译过程实际上是寻找最佳关联的推理过程。在交际过程中,为了达到交际目的。听者必须根据语境来寻找到两者之间的最佳关联,说话人和语境之间存在假设性,有时听话人需要通过一定的推理才能得出说话人的真正意图,通过话语找出隐藏在语境里面的隐含意义。
  译者在翻译的时候在合适的情况下,可以转换使用不同的句子形式,任意使用简单句,复杂句,长句或短句。在口译中一般会使用简单句,因为翻译场合的需要,情况比较紧急,为了和说话人和听众很好的交流互动;而笔译工作者却可以根据自己的考量,选择使用哪个单词,那种句子结构,什么句子顺序,倒装句还是陈述句。从英语翻译成母语汉语要比把中文译成英文要容易一些。
  四、结语
  翻译过程比较复杂,译者的翻译必然会受到各方面的影响。这些外部因素包括文化、政治、社会因素都可能会直接或间接地影响译者的心理,对词汇的选择,采用的翻译技巧和策略,会产生不同的翻译结果。比如说现在语言学的发展大势是认知语言学,但是在西方主流研究的还是形式语言学,因为西方国家比较重视科学发展,计算机语言属于形式语言,世界上最先进的国家都在研制发展计算机,研究网络语言和人工智能,因为人们的需要和兴趣,对译者的选择会产生一定的影响,造成一定时期内对某物的研究人员比较多,产生的作品就多了起来。
  参考文献:
  [1]蒋绕华.近十年西方翻译理论研究[J].外语教学与研究,1998(2).
  [2]谭业升.翻译中的识解运作———翻译研究的认知语言学探索[D].上海:复旦大学,2004.
  [3]怒安.傅雷谈翻译[M].沈阳:辽宁教育出版社, 2005.
  [4]孙艺风.翻译学的何去何从[J].中国翻译,2010( 2) :9.
  [5]刘绍龙,王柳琪.双语转换认知论与翻译词汇转换心理研究[J].外语与外语教学,.2010(3):1-6
  [6]邓志輝.译者选词决策过程的影响因素分析———项认知心理学视角的翻译过程实证研究[J].外国语,2011( 5) : 71-76.
  [7]卢琰.关联理论与翻译实践之研究[J].西安文理学院学报:社会科学版,2011.(8):34-36.
  作者简介:李宝燕(1990-),女,西华大学外国语学院外国语言学及应用语言学专业硕士研究生,研究方向:认知语言学。
   王丹丹(1990-),女,西华大学外国语学院外国语言学及应用语言学专业硕士研究生,研究方向:认知语言学。
   李 瑛(1965-),女,西华大学外国语学院教授,研究方向:认知语言学和应用语言学。
其他文献
【摘要】:电视是时间和空间综合存在的艺术,观众总是通过耳闻电视音乐、目睹电视画面的綜合方式感受电视音乐。此时的电视音乐已经不同于一般的音乐:画面需要听觉形象的诠释,音乐也离不开视觉形象的配合,因而电视音乐是一种音画结合的艺术形式。电视音乐以其独特的感染力、表现力,提升了电视艺术的感受力,影响着观众对电视中某一故事情节以致整部片子的领悟和理解。  【关键词】:电视音乐;功用;表现形式  近年来,随着
期刊
【摘要】:世上万物的形态千变万化,归纳这些空间的形态,均属于点、线、面的分类构成。他们彼此交织,相互补充,相互衬托,有序的构成缤纷的世界。在设计中也同样,任何一种版式设计,在空间原理上均归于点、线、面的分类。这三种是几何学的概念,也是版式设计的基本元素和主要视觉语言形式。  【关键词】:版式设计;空间;编排构成  版式设计是现代设计艺术的重要组成部分,是视觉传达的重要手段。表面看来,它是一种关于编
期刊
【摘要】:了解西方音乐学理论对于音乐研究生对自身专业有更加清晰的认识,对音乐学的相关学科知识有整体上的把握,拓展自身的知识面。本文主要是了解音乐学理论的历史发展中产生的各种体系,以及它们的演变;以及对音乐学学科的建设和发展思考。通过这样的梳理使加深对音乐学的认识,在今后专业学习中更加注重全面的学习和加强学科间的交流和学习,改掉以往片面学习的态度。  【关键词】:音乐学;历史发展;跨学科  随着人们
期刊
【摘要】:图像诗理论与尹氏图像诗歌有机结合,深入浅出地介绍了汉语图像诗歌的定义、源理、特征、要素、创作方法、禁忌、发展前景等,是国内第一篇体系完整的图像诗歌教学讲义。  【关键词】:图像诗;定义;特征;创作方法  图像诗,古已有之,既是诗歌,也是图像,在图像中创造诗意,在诗意中营造图像,让汉字站起来叩动读者的心灵,为国之诗歌艺术瑰宝,在当代得到了很大的发展,已初步形成独立的诗学体系,成为中国当代诗
期刊
【摘要】:西方艺术经过几百年的发展,其形式与风格获得了巨大的创新,对平面设计领域也产生了巨大影响,这种影响主要体现在设计手法,理念,风格等,推动了平面设计的创新性发展,特别是现代艺术各学派在不同历史时期的兴起与繁盛都为平面设计带来了影响和启迪,为平面设计工作者带来了全新的灵感,对应的平面设计风格也得到了突破与创新。国内平面设计也受到了西方的启发,到后来的发扬本民族特色的设计。  【关键词】:西方艺
期刊
【摘要】:音乐欣赏教学是音乐教学中的重要内容,是培养学生审美能力和参与审美实践的重要途径。而音乐的内容和音乐体验是音乐欣赏教学中非常重要的两部分,只有正确认识了它们,才能在音乐欣赏教学中收到较好的成效。  【关键词】:音乐欣赏教学;音乐的内容;音乐体验  在尹红教授编著的《音乐教学论》一书中对音乐欣赏教学的定义有如下四个方面:  1、音乐欣赏教学亦是音乐教学中的重要内容,属于学校音乐教学中“感受与
期刊
【摘要】:本文基于音乐社会学视角,对《“首个工业城市”中的音乐生活》一文进行社会、历史、文化、艺术四维度解读,通过社会学家彼得·约翰·马丁对社会阶层与音乐趣味关系问题的独到见解,对其引发的思考进行阐述,以更加明晰社会阶层与音乐趣味的关系。  【关键词】: 社会;音乐趣味;音乐生活;历史;文化   《“首个工业城市”中的音乐生活》摘自彼得·约翰·马丁著,柯扬译《音乐与社会学观察——艺术世界与文化产品
期刊
【摘要】: 中国诗歌文化源远流长,是中华民族的精髓。也是我们泱泱大国的文化积累。上下五千年的文化底蕴为我们的诗歌发展,增加了更多的情感投入,审美与智慧的结合,让我国民族永恒的经典不褪色。通过对于古代诗歌的研究,我们可以从中体会到中华民族的优秀精神、伦理道德和审美的情趣,对于中国现代诗歌的语言研究和鉴赏,让我们增加生活情趣,领悟人生的真谛。  【关键词】:诗歌;语言;鉴赏技巧  所谓“诗歌语言”,就
期刊
【摘要】:纵观朝鲜族舞蹈文化发展的历史,可以看到,儒家伦理思想对传统舞蹈的影响一直占主导地位,传统舞蹈在汲取儒家伦理思想及自身的发展过程中,形成了自己的独特伦理文化。  【关键词】:朝鲜族;舞蹈;儒家  儒家思想作为中国传统文化的重要核心,就是关于人性的学说。从仁学又衍生出诸多范畴, 包括义、礼、智、信、温、良、恭、俭、让、宽、敏、惠、孝、悌、忠、恕、诚等等。  朝鲜族在吸收儒家思想时,根据本民族
期刊
【摘要】: “协和语”作为伪满洲国时期存在于中国东北地区的一种特殊语言现象,经历了产生、发展到消亡的漫长过程。国内外学者在基于历史、政策上的“协和语”研究成果颇丰,但从语言和文化角度对“协和语”的研究寥寥无几。本文从“协和语”一词的产生过程、“协和语”的语言特征以及日本人的语言观入手,旨在揭示出隐藏在“协和语”这一现象背后的的语言文化因素。  一、“协和语”一词的演变过程及内涵  1905年日俄战
期刊