论文部分内容阅读
【摘 要】No longer 与no more 是一对颇为常见的英文短语,汉语都译成“不再”,然而它们在意义上有什么区别?在用法上有什么不同,有些工具书偶有提及,但也只言片语,一带而过,不能令人满意。我把在多年的工作中收集到的零星材料和散见的实例加以搜集整理,对大量的例句进行了认真的分析,终于获得了一个比较完整的轮廓。
【关键词】no longer, no more
应该说no longer 与 no more 既有相通之处,亦有相异之处,他们在用法上也是各有特点,现将其归纳如下,供诸位参考。
第一,从词义上看,这两个短语的内涵并不一样:no longer 侧重于时间关系,意为“不再长久”,而 no more 侧重于数量关系,意为“不再多”。
短语 no longer 正是源于 long 的副词功能。“longer” 是副词long的比较级,“no”是否定副词。“no” “longer”意为:“not any longer than a certain point of time”“for no further period of time”等,也即时间上的“不再(长)”“不再(久)”。短语的着眼点和叙事角度侧重于时间关系,在句中当状语,表示某个动作或某种状态在时间上的终止。请看下面的句子:
1.试析no longer 与no longer的用法
——Does he live here any longer?
——No, he no longer lives here.
他还在此地住吗?不,他已不在这里住了。
在此句中,no longer 含着某种时间的意味。
短语 no more 则有所不同。no more 的中心词是“more”,它是much 或 many (多)的比较级。no more = not any more,即数量上的“不再(多)”,其中包括數目、次数、分量、工作量、劳动量等的“不再(多)”,指行为举动上的“不再(重复)”,程度上的“不再(深)”等等。这与 no longer 的“不再(久)”各有所侧重——no more 更趋向于从数量化的角度看问题。请看实例:
1.That’s enough! I’ll give you no more. 够了!我不再(多)给你了。(数量已足,不再多予)
第二,从语法功能上看,它们的适用范围也不尽相同。no longer 的语法功能比较单一,只能做副词充当句子的状语,而no more则不但可以当状语,还可以做形容词、名词或代词充当句子的定语、主语、宾语、表语等。如:
I could bear it no more.(状)
Say no more about it。(宾)
I have no more money (to lend).(定)
There are no more left.(主)
The village is no more. (表)
不过no more 当状语的时候与no longer是相通的。在有些词典中,也有用no longer 来诠释no more,而用no more 来诠释no longer 的现象。这正是利用了两者在结果上的相通之处,从不同的角度互为作注。这是即便将两者互换,也只是词汇上的区别,并不影响句子的意义,这恐怕就是人们对no longer 与 no more 感到难以分辨的原因所在。
第二,从时态上看,no longer 用“现在时”的情形比较多,而no more用“将来时”的情形偏多
这是因为no longer 与no more 都含有一个比较级成分,在逻辑上都存在着一个比较关系。但no longer 多是拿现在的情况跟过去相比,含义为:“同以前相比现在已经‘不再’、‘已不’……”(formerly but not now),其表述重点是“现在”的情况,说明“现在”怎样,故而多用现在时(包括一般现在时和现在进行时),如:
It no longer exists.
而 no more 在逻辑上多是拿今后和现在相比,表示“以后怎样”,重点在今后的情况,故而用将来时偏多些。如:
I’ll go there no more.
从位置上看,no longer 多出现与句子中,而 no more 则多出现在句末。
No longer 在句中的位置依次为:① 情态动词之后,② 系动词之后,③ 行为动词之前,如:
①He could no longer be trusted and they had to let him go. (由于再也得不到他们的信任,他被解雇了。)
②The shore is no longer in sight.
③He no longer lives here.
而 no more 则几乎毫无例外地出现在句末(参见文中所举 no more 作状语各例)。
有时出于修辞上的需要(如为了句子的平衡或为了强调),no longer 与no more 的位置亦可作灵活调整,如:将no longer 放在句首或句末,将 no more 放在句首或句中等,但这种情况不带有普遍性。
值得一提的是在一些美国人中,有时会把no more 当做no longer 用,这大约是“殊途同归”的效应所致。比如要表示“He is no longer ill.”但有些美国人也说:“He is no more ill.”(见《英美语惯用法辞典》∕〔日〕井上义昌著,湖南师范大学版,P.998,1991年)在这里no more 直接取代了no longer,无论是从句意上(偏重时间关系)、动词上(系表结构、状态)、时态上(现在时,和“以前”相比)以及位置上(在句中而不在句末)都与no longer 相同。但这种现象只限于美语一些用法中。
【关键词】no longer, no more
应该说no longer 与 no more 既有相通之处,亦有相异之处,他们在用法上也是各有特点,现将其归纳如下,供诸位参考。
第一,从词义上看,这两个短语的内涵并不一样:no longer 侧重于时间关系,意为“不再长久”,而 no more 侧重于数量关系,意为“不再多”。
短语 no longer 正是源于 long 的副词功能。“longer” 是副词long的比较级,“no”是否定副词。“no” “longer”意为:“not any longer than a certain point of time”“for no further period of time”等,也即时间上的“不再(长)”“不再(久)”。短语的着眼点和叙事角度侧重于时间关系,在句中当状语,表示某个动作或某种状态在时间上的终止。请看下面的句子:
1.试析no longer 与no longer的用法
——Does he live here any longer?
——No, he no longer lives here.
他还在此地住吗?不,他已不在这里住了。
在此句中,no longer 含着某种时间的意味。
短语 no more 则有所不同。no more 的中心词是“more”,它是much 或 many (多)的比较级。no more = not any more,即数量上的“不再(多)”,其中包括數目、次数、分量、工作量、劳动量等的“不再(多)”,指行为举动上的“不再(重复)”,程度上的“不再(深)”等等。这与 no longer 的“不再(久)”各有所侧重——no more 更趋向于从数量化的角度看问题。请看实例:
1.That’s enough! I’ll give you no more. 够了!我不再(多)给你了。(数量已足,不再多予)
第二,从语法功能上看,它们的适用范围也不尽相同。no longer 的语法功能比较单一,只能做副词充当句子的状语,而no more则不但可以当状语,还可以做形容词、名词或代词充当句子的定语、主语、宾语、表语等。如:
I could bear it no more.(状)
Say no more about it。(宾)
I have no more money (to lend).(定)
There are no more left.(主)
The village is no more. (表)
不过no more 当状语的时候与no longer是相通的。在有些词典中,也有用no longer 来诠释no more,而用no more 来诠释no longer 的现象。这正是利用了两者在结果上的相通之处,从不同的角度互为作注。这是即便将两者互换,也只是词汇上的区别,并不影响句子的意义,这恐怕就是人们对no longer 与 no more 感到难以分辨的原因所在。
第二,从时态上看,no longer 用“现在时”的情形比较多,而no more用“将来时”的情形偏多
这是因为no longer 与no more 都含有一个比较级成分,在逻辑上都存在着一个比较关系。但no longer 多是拿现在的情况跟过去相比,含义为:“同以前相比现在已经‘不再’、‘已不’……”(formerly but not now),其表述重点是“现在”的情况,说明“现在”怎样,故而多用现在时(包括一般现在时和现在进行时),如:
It no longer exists.
而 no more 在逻辑上多是拿今后和现在相比,表示“以后怎样”,重点在今后的情况,故而用将来时偏多些。如:
I’ll go there no more.
从位置上看,no longer 多出现与句子中,而 no more 则多出现在句末。
No longer 在句中的位置依次为:① 情态动词之后,② 系动词之后,③ 行为动词之前,如:
①He could no longer be trusted and they had to let him go. (由于再也得不到他们的信任,他被解雇了。)
②The shore is no longer in sight.
③He no longer lives here.
而 no more 则几乎毫无例外地出现在句末(参见文中所举 no more 作状语各例)。
有时出于修辞上的需要(如为了句子的平衡或为了强调),no longer 与no more 的位置亦可作灵活调整,如:将no longer 放在句首或句末,将 no more 放在句首或句中等,但这种情况不带有普遍性。
值得一提的是在一些美国人中,有时会把no more 当做no longer 用,这大约是“殊途同归”的效应所致。比如要表示“He is no longer ill.”但有些美国人也说:“He is no more ill.”(见《英美语惯用法辞典》∕〔日〕井上义昌著,湖南师范大学版,P.998,1991年)在这里no more 直接取代了no longer,无论是从句意上(偏重时间关系)、动词上(系表结构、状态)、时态上(现在时,和“以前”相比)以及位置上(在句中而不在句末)都与no longer 相同。但这种现象只限于美语一些用法中。