【摘 要】
:
商务英语翻译与普通英语的翻译差别甚大,不论是在专业词汇还是译法方面都需要特别的注意。而随着我国全球化的加深,商务英语翻译也显得越来越重要。此文,笔者从几个方面总结
论文部分内容阅读
商务英语翻译与普通英语的翻译差别甚大,不论是在专业词汇还是译法方面都需要特别的注意。而随着我国全球化的加深,商务英语翻译也显得越来越重要。此文,笔者从几个方面总结了商务英语翻译的重点和难点。
Business English translation and ordinary English translation vary widely, both in terms of professional vocabulary and translation are in need of special attention. With the deepening of globalization in our country, business English translation is also becoming more and more important. This article, the author summarizes several aspects of business English translation of the focus and difficulty.
其他文献
目的:观察中西医结合方法治疗慢性心衰的疗效。方法:将80例慢性心衰患者随机分为治疗组与对照组,分剐采用中西医结合方法和单纯西医方法进行治疗,疗程3个月,治疗前后均观察患者症
司马迁的《史记·淮阴侯列传》生动记载了韩信的生平事迹,是一片篇满洒同情泪水的翻案史传。韩信为追求实现自已的人生价值以及为之不惜忍辱负重的牺牲精神,都直接与司马迁
<正> 九十年代以来,随着我国农业生产方式逐步由传统型向现代集约型方向过渡,作为现代集约型农业示范窗口的农业科技园应运而生,并呈快速发展的势头。农业科技示范园,是在特
介绍可测量压电陶瓷压电特性的激光干涉调制测量方法.采用相干检测原理对信号进行提取,不仅可以抑制噪声对干涉信号的影响,而且还可以大大降低光电探测器和电路的1/f噪声.与
目的探讨妊娠期高血压患者妊娠方式的选择。方法回顾性选取我院2008年7月-2012年1月收治的36例妊娠期高血压患者的临床资料,分析不同分娩方式对新生儿阿普加评分的影响,为临床
作为中国第一个诺贝尔文学奖获奖者,莫言不仅在国内,而且在世界各地都有着广泛的影响力。国内外研究者从各种角度对莫言文学作品进行着研究,呈现出百花齐放的局面。以往的研
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
昆明大观楼位于滇池草海之滨的大观公园之中。在过去的600年间.大观公园经历了昆明西湖-水云乡-近华浦-大观公园的演变过程。至今.她仍然保持着国家级城市湿地公园的主要特色。
林则徐(1785-1850),晚清著名官员,在第一次鸦片战争(1840-1842)前受命为钦差,前往广东督办禁烟等涉外事宜。禁烟期间,为了解西方国家的历史与现状,为迫在眉睫的战争收集情报,
《山海经》是我国一部历史悠久的古籍,其内容无所不包,因此被称为“中国古代的百科全书”,研究价值可见一斑。正因如此,各国专家对其趋之若鹜,各种译本也是层出不穷。其中《