搜索筛选:
搜索耗时0.1107秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 93 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:陈国坚,,
来源:广东外语外贸大学学报 年份:2008
从西语研究的角度,谈古诗词翻译。中国诗词中国人要译,不应完全靠外国人。许渊冲提出的三美,作为翻译标准,既做不到,也不应该。做不到,是由于诗在一定程度的不可译性。不应该...
[期刊论文] 作者:陈国坚,
来源:现代外语 年份:1983
【正】 塞万提斯的《唐吉诃德》,是西班牙文学一颗光彩夺目的明珠,也是世界文学宝库中的不朽名作之一。除了深刻的社会意义外,这部作品还以其极大的艺术魅力...
[期刊论文] 作者:陈国坚,
来源:现代外语 年份:1984
【正】 西班牙语形容词副句的作用及性质和形容词相同,用来修饰主句的名词(或代词),即先行词,并通过que,quien,cual,cuyo等关系代词来联系主句。这种语法形式,汉语是没有的。...
[期刊论文] 作者:陈国坚,
来源:现代外语 年份:1983
【正】 述补结构是汉语的一种特殊结构,是由表示动作的动词(包括起动词作用的其他词),以及表示动作所产生的结果或程度的形容词或动词两部分联合组成。例如在“他把衣服洗干...
[期刊论文] 作者:陈国坚,,
来源:福建党史月刊 年份:2007
今年,是中国工农红军闽南独立第三团成立75周年暨重整武装70周年。由于红三团的成立、重建地点都在漳浦,开展革命武装斗争范围也基本以漳浦为中心的靖、和、云、诏、龙、澄等...
[期刊论文] 作者:陈国坚,,
来源:广东外语外贸大学学报 年份:2011
诗词翻译最重要的标准是忠实传达原著的思想感情,并使译文有一定的音乐美。许渊冲教授提出的三美,作为经验之谈十分可贵,但不应树为翻译标准,因为三美并不是所有诗词的主要特...
[期刊论文] 作者:陈国坚,,
来源:南方建筑 年份:2012
原华南工学院建筑工程系三级教授符罗飞,于"文化大革命"前的17年间,秉持人民艺术的路线,正直地走自己的艺术人生之路。但国内艺术上的门户或山头之见、胡风问题,制约了对他的使......
[期刊论文] 作者:陈国坚,
来源:报刊荟萃(下) 年份:2018
摘 要:文言文教学素来以串讲法为主,这种教法在调动学生学习的积极性和主动性方面,有很大的局限性。在近年的文言文阅读教学实践中,本人对课堂改革、优化教学作了一些探讨,着眼于学法指导,恰当引导,注重自读能力的提高。致力于“四步走”教学,收到了较好的效果。 关......
[期刊论文] 作者:陈国坚,
来源:现代外语 年份:1987
【正】 1980年,笔者在墨西哥进修时,应拉美友人的要求,译了一些唐诗,发表在墨西哥学院的学刊上。此后,对古诗词的西译颇感兴趣,在这方面作了一些摸索。我觉得,诗歌的翻译,只...
[期刊论文] 作者:陈国坚,,
来源:辞书研究 年份:1981
【正】 安·桑塔马利亚(Andres Santamaria)与奥·夸尔塔斯(Augusto Cu-artas)新编的《语言的错误及特殊用法词典》(Diccionario de Incorreccionesy Particularidad...
[期刊论文] 作者:陈国坚,
来源:中国机械 年份:2014
【摘要】:本文针对数控机床伺服系统在加工中心可能出现的如五面体加工中心零点漂移等常见故障的现象进行阐述,并对其产生原因以及解决方案等加以认真分析研究。 【关键词】:故障;零点漂移;数控机床;伺服系统 随着科技的进步,机床由普通机床逐渐发展为数控机床。......
[期刊论文] 作者:陈国坚,
来源:现代外语 年份:1980
【正】 (一)一个粗浅的比较 在汉语中,某些词语在同一句话中重复出现,是相当常见的现象。西班牙语却不同,除了要避免误解或有特殊的修辞目的外,一般都忌讳同一词语在相距较近...
[期刊论文] 作者:陈国坚,
来源:现代外语 年份:1979
【正】 正确、通顺地传达原意是翻译应当达到的基本要求。这是一种创造性的劳动。初学者往往将正确传达原意当成机械的搬运,把自己变成“搬运工”。原文是一个词,翻译时不敢...
[期刊论文] 作者:陈国坚,
来源:现代外语 年份:1979
【正】 由于汉西两种语言的词汇含义和使用习惯不同,因此,即使在同一场合,为表达同一含义而使用的词汇和表达方法有时也会有所不同。...
[期刊论文] 作者:陈国坚,
来源:现代外语 年份:1979
【正】 汉语有丰富的形象比喻。通过形象使语言更生动、更富有表现力、感染力。有的形象比喻,经长期使用而普遍为人们所接受,逐渐固定下来而成为成语。 西班牙语同样也有大量...
[期刊论文] 作者:陈国坚,
来源:现代外语 年份:1982
【正】 在汉译西过程中,由于两种语言表达习惯的差异,除了对原文的词汇作一些必要的处理以外,在语法上也要作一些必要的处理,才能更好地转达原意,适应译文的语言习惯。变换句...
[期刊论文] 作者:陈国坚,
来源:现代外语 年份:1986
【正】 塞万提斯的不朽巨著《堂吉诃德》,以深刻的思想内容和优美动人的语言,多少年来一直吸引着各国的读者,成为世界文学宝库中一颗光彩夺目的明珠。《堂吉诃德》的艺术语言...
[期刊论文] 作者:陈国坚,
来源:现代外语 年份:1988
【正】 塞万提斯的不朽名著《堂吉诃德》,不但有深刻的思想内容,有优美的艺术语言,而且还有高度的音韵美。说到音韵美,人们首先会想到小说中大量的诗歌、歌谣。的确,书中插入...
[期刊论文] 作者:陈国坚,
来源:外国语 年份:1981
安·桑塔马利亚(Andres Santamaria)与奥·夸尔塔斯(Augusto Cuartas)新编的《语言的错误及特殊用法词典》(Diccionario de Incorrecciones y Particularidades del Lenguaje,segunda edicion,Paraninfo,Madrid。1967,以下简称《词典》),在我国流行广泛,读者颇......
[期刊论文] 作者:陈国坚,,
来源:福建党史月刊 年份:2005
上个世纪以来,日本政府处心积虑、不择手段地上演了掩饰日本侵略罪恶史的一幕幕丑剧,并愈演愈烈.审定通过否认和美化侵略的历史教科书、参拜供奉有甲级战犯的靖国神社等等,做...
相关搜索: