严复译著相关论文
严复是近代中国杰出的启蒙思想家、翻译家、教育家和政论家。他学贯中西,博古通今,忧国忧民,西学中用,开启民智,译书救国。严译名著为救......
笔者从历史角度挖掘中华民族认同建构过程,以严复译著为研究对象,通过比较的视野,通过中外发展观、自由观、群体观三方面的差异来......
深入挖掘中华民族共同体思想,从历史角度去追溯中华民族“一体”,可以把握中华民族共同体思想各时期的发展轨迹.严复译著对中华民......
深入挖掘中华民族共同体思想,从历史角度去追溯中华民族“一体”,可以把握中华民族共同体思想各时期的发展轨迹。严复译著对中华民......
文本意义与文本意义的存在具有不同维度的解读指向。引入实践哲学于严复翻译研究中,以社会性与历史性为基点廓清翻译实践过程中的......
本文从严复与桐城派的关系入手,以其翻译Thomas Huxley的《天演论》为例,详细研究其字词厘定、谋篇布局到译文风格所受到桐城文章......
严复之所以能够在晚清变革传统知识机制历程中输入崭新的西学理论体系,改变众多知识分子传统的认知模式,关键在于译者以知识生产和传......
严复译著采用中西文化比较的叙事方式,输入近代西学于晚清文化语境,在整体上开启了反对传统主义的先河。同时,从叙事层次、叙事风......
严复提出的“信、达、雅”三大翻译准则,分别代表了翻译活动中的不同权力关系,其中“信”体现了传统翻译活动中原文与译文、作者与译......