主观性识解相关论文
Research on the Indeterminacy of Translation from the Perspective of Subjective Construal-A Comparat
翻译的不确定性观点是由美国哲学家奎因在1960出版的《语词与对象》这部专著中最早提出来的。这一理论的提出打破了那种“存在唯一......
无论在中国还是在西方,“意义”这个古老的话题,一直是哲学家、语言学家、翻译家、心理学家、社会学家等密切关注和研究的中心课题。......
翻译中的主观性识解——反思中国传统译论意义观,Subjective Construal in Translation: Rethinking Meaning in Traditional Chines
文章以认知语言学有关意义的"识解"观和"主观性/主观化"理论为框架,首先对中国传统译论的意义观进行了反思.然后综合国内外学者对......
文章以认知语言学有关意义的"识解"观和"主观性/主观化"理论为框架,首先对中国传统译论的意义观进行了反思,然后综合国内外学者对......
文章试从一个全新的角度——主观性识解(发展于兰盖克认知语法中的识解观)作为文章研究的出发点,探讨翻译的不确定性。以杜甫的七......
无论在中国还是在西方,“意义”这个古老的话题,一直是哲学家、语言学家、翻译家、心理学家、社会学家等密切关注和研究的中心课题......
地域刻板印象作为一种特定的社会认知图式,反映了人们对某一地域群体比较固定的认知结构。国内外对地域刻板印象的研究十分鲜见,且......
利用认知语言学的主观识解理论分析地域刻板印象的语言结构形式,发现地域刻板印象的认知体现了极简主义思维特征。地域刻板印象实......
翻译的不确定性观点是由美国哲学家奎因在1960出版的《语词与对象》这部专著中最早提出来的。这一理论的提出打破了那种“存在唯一......