合儒相关论文
自利玛窦开创文化适应的传教策略以来,西方传教士译者对待中国儒学一直有“攻儒”与“合儒”两种主要倾向.柯大卫和理雅各分别被认......
在经历过"礼仪之争"和"百年禁教"后,天主教传教士们开始潜心思考教会礼规和中国传统之间的融合问题。在文化底蕴深厚的中国土地上......
受文艺复兴和宗教改革的影响和怀着对中华悠久文明的敬仰,以及出于发展自身、与新教抗衡之目的,以意大利耶稣会会士利玛窦为代表的基......
《交友论》与《逑友篇》分别是利玛窦与卫匡国编的论友谊的西方格言集,取材相仿,内容相近,旨趣相同,但由于年代的差别、处境的不同......
现存最早的、系统性、专门性、大篇幅的汉语《圣经》,是葡萄牙传教士阳玛诺(Emmanuel Diaz Junior)于1636年写成的《圣经直解》。......
利玛窦撰著中文版的《交友论》,是西方文化与中国本土文化相融通的尝试,亦即西方文化植根化的行为表现.论著借以文本实践的方式,首......
明末耶稣会在中国的活动可以分为几个阶段,论文将主要关注耶稣会士1583—1594年间刚进入中国时西学传入策略的探索。首先将传入的......
在乾隆御制釉上彩出现为数不少的西洋式母子图题材,这类题材在形式上既有强烈的西洋特点,又融入了部分的中国传统文化因素。本文试......
东林学风之兴与西学入华,是明清之际颇为突出的两大社会思潮,而作为儒家时学引领者的东林人士,又与代表西学的耶稣会士,共同践行了......