外交场合相关论文
【摘要】通过分析外交场合下的翻译要求,结合习语的特点,在目的论的指导下,提出外交场合下习语翻译的三个原则。 【关键词】外交场......
作为一种常见言语行为,致歉一直受到语用学家及社会语言学家的广泛关注。前人对道歉这一现象的研究不乏少数,但研究者们最初只停留......
【摘要】在外交活动沟通当中,翻译可以搭建起重要的桥梁,其中幽默语言是一种重要的交际方式和手段。在对外交往中,需要掌握英汉幽默语......
面对复杂多变的国际局势,各国间的政治外交活动也变得日益频繁,而外交活动的根本目的一方面在于保护国家自身利益,为自身的发展创......
随着我国经济的快速发展和综合国力的不断增强,中西方的文化交流日益频繁,中国古诗文作为中华文化的重要组成部分,以其独特的文化......
随着我国经济的快速发展和综合国力的不断增强,中西方的文化交流日益频繁,中国古诗文作为中华文化的重要组成部分,以其独特的文化......
本文基于框架语义学理论,以习近平主席在比利时的演讲为研究材料,考察外交场合古语口译英译过程中的语境重构思维表征,构建了包含......
法国翻译理论家达尼卡·塞莱丝柯维奇在长期的口译实践基础上提出了释意派理论。该理论的核心思想是,译员理解、翻译和表达的对象,......