独译相关论文
本文从布迪厄的社会学角度研究戴乃迭的独译行为,分析戴乃迭独译时期所处的场域、拥有的资本及其形成的惯习,深入挖掘其从合译转为......
戴乃迭半个多世纪的翻译生涯都是在为向西方传播中国文化而奋斗。她与杨宪益的合译和个人独译行为在翻译选材、翻译策略和翻译主张......
译者间的"合作翻译"是相对于独立翻译而言的一个术语,指两位及两位以上的译者合作将一个国家及其文化的若干相关内容对外翻译成目......
中国文学走向世界的过程中,翻译的重任该由谁承担,学界对此一直有争论。基于此,本文选取六个中国文学作品,从中各抽取两万字作为语......
杨宪益和戴乃迭堪称翻译界琴瑟和弦的典范,然而二者在合译和独译活动中却体现出"和而不同"的鲜明特色。通过考察杨宪益夫妇合译和......