结构客体相关论文
本文是一篇英译汉翻译实践报告,源语内容选自著名脱口秀主持人奥普拉·温弗瑞所著的一本励志类书籍The Path Made Clear,该书以作......
比利时学者维索尔伦创立了顺应理论。该理论指出语言的使用是一个不断做出选择并顺应的过程。翻译就像是两种语言间的桥梁,译者需要......
美国动画喜剧电影《卑鄙的我1》自2010年在中国上映以来好评如潮,颇受观众喜爱,该文从维索尔伦的动态顺应角度出发,对该片英文原声......
运用维索尔伦的理论,从结构客体的选择顺应出发,分析广告语言中的语言、语码、语体和分布在语言结构不同层面的话语构建的要素,即......
运用维索尔伦.的理论,从结构客体的选择顺应出发,分析广告语言中话语构建的原则,即表述原则、接续原则、关联原则,阐明广告语言传统资源......
该文探讨了汉语新词英译的特点并从Verschueren的顺应理论视角分析汉语新词翻译的语言选择机制。笔者认为:汉语新词的翻译应当努力......
反语是一种普遍而又特殊的语言形式,不管是在日常的言语交际,还是书面文体中,人们会经常使用反语,然而对反语理论的研究却远远落后......
本文使用顺应理论,着重从结构客体顺应这个方面对无线电陆空通话英语进行分析,来进行研究,指出地空双方在通话时,有意无意都在使用顺应......
本文是一篇翻译实践报告,该报告研究分析了译者对《刻道》(节选)的翻译。该翻译原文为中文,是一篇有关苗族刻道文化的作品。刻道文......