适度异化相关论文
“文化转向”拓宽了传统翻译研究的视野。文化学派将翻译看作宏观的文化转换,跳出了以信息或语义转换为翻译目的的模式。异化的翻译......
该文从解构主义翻译观中译者的隐身、过渡、现身三个阶段分析林语堂先生在《京华烟云》中亲属称谓“老太太”翻译过程中的解构与重......
对翻译策略的选择,实际上反映了译者自身的文化态度。本文认为,赛珍珠、林语堂、杨宪益等不少学者在所从事的成功的汉译外工作中,......
翻译理论家Venuti在其《译者的隐身》中推出了"归化与异化"的翻译策略,并极力主张异化翻译观,此举极大地促进了翻译理论的发展。但......