《中阿含经》相关论文
《中阿含经》由东晋瞿昙僧伽提婆翻译,共六十卷,是用当时社会的共通语翻译而成的,是研究东晋汉语较好的语言材料。本文选取《中阿含经......
本文对北京大学图书馆收藏的两叶敦煌本回鹘文残片进行了拉丁字母转写、汉译 ,并在此基础上 ,对残片的年代、版本、翻译方法及夹写......
《中阿合经》(《大正藏》第一卷,No.26)的印度原本是由一位来自喀什米尔的僧人僧迦罗刹(Samgharaksa)吟诵,由另一位喀什米尔僧人瞿昙僧迦......
《长阿含经》与《中阿含经》以"如是我闻"领起全篇,构建一个完整的叙述授者与受者的关系,在佛经叙述中形成了一个自足的叙述语境,......
佛经是传播佛教教义的文字材料,使用的语言应当是当时社会通行的语言,不会是一种在狭小地域中使用的方言,否则就不能达到在全社会流通......
《中阿含经》为北传佛教四阿含之一。回鹘文《中阿含经》译自汉文,且有不同的版本流传于世,曾在回鹘人中广为流传,倍受崇尚。本文对熟......