《活的中国》相关论文
埃德加·斯诺花费近五年时间编译中国现代短篇小说集《活的中国》,他坦承编译过程让他收获很多,可视为《西行漫记》的前奏。不仅如......
萧乾对斯诺编译《活的中国》做出了很多贡献,他不仅向斯诺推荐了优秀的中国作家作品,对入选的作品进行初译,还帮助斯诺直接与"左翼......
《日记拾遗》是《活的中国》里唯一用英文创作的短篇小说,杨刚假借别人的故事袒露了自己的身心体验。《日记拾遗》与中文小说《肉......
微微泛黄的纸张诉说着岁月沧桑的记忆,暗红色的封面彰显着中国独有的气韵——它就是1936年8月由英国伦敦乔治·C·哈拉普公司出版......
<正>1936年秋,英国伦敦乔治·G·哈拉普公司出版了埃德加·斯诺编译的现代中国短篇小说选《活的中国》(《Living China》,图1是里......
期刊
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
<正> 失去了世界是辛酸,被世界遗忘了却也许是耻辱。在失去世界之前,你和世界曾有过一半回亲切,那回念中的辛酸不能没有一点供你吮......
<正> 中国读者对于美国友人埃德加·斯诺(1905—1972年)和他的《西行漫记》是不陌生的,而对斯诺在20世纪30年代编译、由英国伦敦乔......
三十年代上半期,斯诺在中国曾做过一件极有意义的工作:他和他当时的妻子海伦·福斯特(佩格)花了不少心血把我国新文艺的概况及一......