《葬花词》相关论文
许渊冲先生在自身诗歌翻译实践的基础之上,借鉴前人研究成果,提出诗歌翻译"三美论"。这对中国古诗词的英译具有重大的指导作用。《......
一本《红楼梦》,凝结了两代人的心血;一首《葬花词》,牵动了几多草木之情:一座大观园,孕育了一段美丽永恒的故事;一个弱女子,谱写了一曲凄......
芒种时节,祭祀花神。大观园内,林黛玉掩埋了残花落瓣,手把花锄,感花伤已,吟出一曲《葬花词》。“一朝春尽红颜花,花落人亡两不知。”......
《红楼梦》中的《葬花词》结尾部分:天尽头,何处有香丘?未若锦囊收艳骨,一抔净土掩风流;质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。尔今死去侬收葬......
从女性主义视角入手分析杨宪益、戴乃迭、霍克斯和许渊冲等译者在英译《葬花词》中的不同风格和取向以及对《葬花词》三个译本的音......