哲学典籍相关论文
对中国古代典籍的译介是我国“文化走出去”的非常重要的一部分.其中哲学典籍作为精华中的精华,因其自身独特的文本特点和学术侧重......
本文拟探讨教育哲学典籍《论语》原著的编撰者、形成和评注。了解这些方面对译者理解原著、论语英译有重要的意义。......
随着经济全球化的迅速发展,中国的国际地位显著提高,世界政治、经济、文化的融合日益加强,哲学作为文化的重要组成部分,不容小觑。......
教育哲学典籍《论语》中有众多隐喻,其翻译具有重要意义。本文拟探讨三位译者在《论语》中隐喻的英译中采用的策略和方法。大多数......
本文拟继续探讨三位译者在《论语》中隐喻的英译中采用的策略和方法。大多数情况下,三位译者采用了保留原著中的文化特质的隐喻,除......
本文对中国古代教育哲学典籍《论语》的生态伦理思想进行归纳、总结,将其生态伦理思想的类译分为四种生态伦理思想的类译。并应用......
<正> 敬问道躬康泰,阖府吉祥,是为至祝!大著反复拜读,知先生学“易”有素,今之学医者,一尤其是中青年能从《易经》理论探讨仲景学......
党的十九大以来,我国外宣工作进一步加强,中国传统文化的海外传播步伐加快,哲学典籍是传统文化的精神精髓,其译介出版是中国文化走......