字幕翻译特点相关论文
本次翻译实践报告的对象为电视剧《我是幸运儿》(J’ai de la chance)的字幕翻译,《我是幸运儿》(J’ai de la chance)是由曲江传......
摘 要:在经济全球化时代背景下,电影作为大众传媒不断普及发展,大量国外影视作品进入中国市场,成为了解异域文化的有效途径之一,电影字......
摘 要: 随着网络时代的到来,人们的生活节奏不断加快。带有字幕的影视作品能够让观众更快地获取信息,同时可以欣赏到“原汁原味”的作......
伴随着经济全球化进程的推进,大量美国电视剧进入中国市场,推动了影视剧英文字幕翻译行业的发展。字幕翻译是中国观众观看美国电视......
外国电影和电视剧在国内的广泛传播,掀起了一阵字幕翻译的热潮。作为影视作品的组成部分,字幕翻译在跨文化交际中扮演着重要角色。......
中原美食文化纪录片的翻译对中原美食文化甚至其他文化的推广具有重要作用,因此对美食纪录片的研究在当下显得尤为重要和迫切。基......
在文化交流日益频繁的现代社会中,电影和电视剧,作为一种非常普遍而且有效的传播媒介,发挥着及其重要的作用。对于大多数观看国外......