早期译介相关论文
发生于20世纪二三十年代的《阿Q正传》早期译介,既是中国现代文学在“世界文学”时代氛围中的域外传播实践,又是鲁迅作品进入“世......
<正> 一九○三年二月,上海广智书局出版了一部日本福井准造著、中国武陵赵必振译的《近世社会主义》。这是“近代中国系统介绍马克......
"新批评"在中国的早期译介是"新批评"与中国文学关系研究的一个绕不开的话题。在一定的契机下,中国学者开始译介"新批评",主要集中......
从19世纪末马克思主义最初传入中国,到五四运动后形成传播热潮,经历了两个不同的阶段。两个阶段具有其相应的特征。虽然在传入和传......
从20世纪初年马克思主义妇女观最初传入中国,到五四运动后形成传播热潮,经历了两个不同的阶段。虽然在传入和传播过程中,经济的观......
"十月革命前的早期译介"和"十月革命后的广泛传播"是马克思主义在中国传播的两个阶段。后一阶段不仅是对前一阶段的继承和发展,更是一......
自1930年代于道泉先生首先将仓央嘉措诗歌翻译成汉、英两种文字以来,时至今日,仓央嘉措诗歌在汉语文化圈的传播历时已80余载,经历了五......