歌词英译相关论文
歌词作为一种特殊的文本,以特殊的方式承载了一定的文化、情感等元素,而优秀的歌词英译成果不但能使不同国界的音乐爱好者产生情感......
歌曲作为一种“音乐文学”,有其内在的文学价值和思想主题,同时也有其自身的独特性。本文将主要分析《卷珠帘》这首歌的汉英翻译,并在......
随着全球化快速发展,文化的重要性日益凸显。作为中华文化的重要组成部分,中国音乐是代表着国家、民族文化身份的标识。中华经典歌......
歌曲作为一种“音乐文学”,有其内在的文学价值和思想主题,同时也有其自身的独特性。本文将主要分析《卷珠帘》这首歌的汉英翻译,并在......
本文以许渊冲先生提出的诗词翻译三原则为理论基础,以当今网络流行歌曲"吻别"的英译为例,试图说明诗歌翻译的三原则也同样适用于汉......
作者上完两堂翻译公开课后,发现学生群体包括一些业界学人普遍认为Take My Heart to You就是《吻别》的英译文。而且,在歌词英译教......
本文在仔细剖析个案的基础上,结合翻译伦理的5种模式,即再现、服务、交流、规范和职业承诺来探讨梧州水上民歌歌词的英译策略。指......