翻译忠实性相关论文
经典作品往往有很多译本。同一作品,往往因多种不同的译本、不同的译语特点而受到不同时代读者的喜爱。尽管《了不起的盖茨比》在......
忠实性是翻译的基本原则之一,是衡量译文质量的重要标准。中国古典小说巨著《红楼梦》语言风格独特,人物刻画鲜活,思想内涵丰富,具......
本文拟从广告的特征着手,运用广告实例分析广告翻译中目的性与忠实度的辨证关系,以求达到跨越文化障碍,实现提高销售额的功能。偏......
近年来,英国新生代汉学家蓝诗玲成为译介中国文学的中坚力量,她翻译的主要作品有《马桥词典》《鲁迅小说全集》《我爱美元》《色戒......
女性主义翻译理论从性别研究的角度对传统译论中的翻译忠实性及译者主体性进行了重新阐释,指出女性主义翻译是要忠实于作者与译者......