英汉对比语言学相关论文
首届全国“英汉对比与翻译研究学科建设高层论坛”于2009年12月5~6日在上海海事大学临港新校区隆重举行。此次论坛由中国英汉语比较......
在英语学习越来越热的今天,国人的汉语水平却令人堪忧。重外语,轻中文的现象日益严重。英语教师在弘扬中华文化方面应该“铁肩担道义......
“英汉对比与翻译研究”系列文集是近30年来我国英汉对比和翻译研究的历史检阅,共八个分册,涵盖英汉对比语言学、对比文化学和翻译学......
20世纪语言学发展经历了三个主要阶段--即历史比较语言学、结构主义语言学和转换生成语言学阶段.现代语言学的发展是从语言的内向......
本文认为,英汉对比研究不仅是中国语言学家的事,对英语教学也非常重要,外语教师应该提高母语意识,克服种种困难,自觉在汉语学习上......
本文认为,英汉对比研究不仅是中国语言学家的事,对英语教学也非常重要,中国大学英语教师应该提高母语意识,克服种种困难,自觉在汉语学习......
本项目对欧洲近代初期历史领域专家亚历山大·格兰布所著《拿破仑和转型时期的欧洲各国》的第一章和第二章进行翻译,并分析翻译过......
从19世纪末,国内外学者开始对英汉语言进行对比研究,研究方向逐渐从语言层面,深入到文化根源,并注重将对比研究成果运用到相关领域......
中国英汉对比语言学具有自身的学术渊源、学科特性、研究范围和追求目标。中国英汉对比语言学研究应密切关注英汉语言中的民族文化......
本文检阅了英汉对比语言学、对比文化学和翻译学三个学科30年来发展的成绩,揭示了研究中存在的问题,提出了今后研究的重点。学科发......
英汉语对比语言学作为一门边缘学科,对中国的英语教学起着越来越重要的作用。隐喻既是一种语言元素又是一种语言现象,学者们从不同......
流畅、地道的高质量翻译作品能够促进国际文化交流和科技传播,而蹩脚质量低下的译文也成为文化交流的障碍。翻译腔是造成译文质量......
本文讨论了英汉对比语言学的概论及意义;通过英语和汉语在句型、词汇及文化差异等三方面的对比,揭示了英汉对比语言学对大学外语教......
针对在大学英语提高阶段,学生写作能力依然薄弱、作文中仍普遍存在母语负迁移错误的问题,本文探讨了其成因并提出了相应的对策:将......
掌握英汉两种语言的共同点和不同点对于大学英语的教学以及学生英语水平的提高具有十分重要的意义。对两种语言语义、语法等方面的......
对比是研究语言的一种很好的方法。中外许多语言学家都对其作了大量的研究,出版了大量的文章。然而对比语言学是一门新兴学科,因此......
本文选取双关这一特点鲜明的修辞格,在英语和汉语中都较为常见。使用英汉对比语言学的理论,讨论了英汉修辞格对比研究的基础,界定了修......