译者学者化相关论文
汉语"乡土语言"作为中国乡土文学作品的载体,其英译问题逐渐受到译学界的关注,而汉学家英译是译学界普遍看好的、理想的译者模式,......
“厚翻译”来自阿皮亚(Kwame Anthony Appiah)1993年在《卡拉萝》(Callaloo)上发表的《厚翻译》一文。他将“厚翻译”定义为“通过......
本文围绕西方"厚译"概念进行了理论上的反思,并在实践上进行了层次性的划分。"厚译"之厚,既表现于实践上,也表现于厚重的内容和众......