阿理克相关论文
本次翻译实践活动是以俄罗斯汉学家斯米尔诺夫的文章《中国古典诗歌的翻译与争执》为原本进行的俄译汉笔译翻译实践。基于该文本兼......
本报告是基于《一本关于父亲的书》第二章第五节的俄译汉翻译实践所撰写的。该书为知名汉学家阿理克女儿班科夫斯卡娅所著,本节主......
文学译本,尤其是古典文学译本的注释是中西方文化交流碰撞、比较互鉴的活跃场。与文学作品的注释相比,译本注释最突出的特点是具有......
相比对中国历史、哲学、语言的研究,俄罗斯对包括中国古典诗歌在内的的中国文学的研究明显滞后。中国文学是伴随18世纪欧洲的“中......