解读《城镇污水污泥流化床干化焚烧技术规程》

被引量 : 0次 | 上传用户:gsdfs334
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>1、规程编制背景1.1、石洞口污水厂建成了国内第一套污泥干化焚烧装置。2004年,根据上海市污泥规划确定的污泥处理处置技术路线,石洞口污水厂开始污泥干化焚烧技术的研究、设计、建设、运行工作。1.2、污泥干化焚烧技术是建设运行的宝贵经验,值得总结。
其他文献
事业单位涉及领域广泛,聚集了我国各行各业的优秀人才,是增强我国综合国力的重要领域。建立一支素质过硬、与社会接轨的事业单位人员队伍,对提高经济增速、推动社会的进步具
随着互联网技术的革新,我国银行业所处的经营与竞争环境发生着深刻的变化,一些传统银行业务和功能日益弱化,商业银行服务“搬家”进程加速推进,经营形式与盈利模式面临着前所
目的探讨黄芪甲苷对大鼠脑出血灶周围组织线粒体途径细胞凋亡的影响。方法将160只健康SD大鼠随机分为正常对照组组、假手术组、脑出血模型组及黄芪甲苷治疗组,再将各试验组随
为了优化西安市某污水处理厂的运行方案,为该厂A/A/O微孔曝气氧化沟工艺建立方案模型,对提出的三种运行方案进行优化和比选,最终得出最佳运行方案,指导污水厂的运行管理。
<正>胶州秧歌距今已有300余年的历史,流传于胶州湾一带。胶州秧歌是地地道道的农民艺术,她萌生于乡土,在其传承过程中仍保持着浓厚纯正的乡土气息,完全是自发参与、自觉投入
会议
要建立翔实的汉语词汇史,必须要致力于断代词汇的研究,而断代词汇的研究,又必须要致力于专书中的词汇研究。本文选择《三国志注》中的复音形容词作为研究对象是有一定的原因的。
本文是笔者对在联合国纽约总部逐字记录科翻译实习的研究报告。笔者于实习时间是从2011年7月至9月期间于联合国纽约总部逐字记录科实习。实习期间翻译了大量联合国安理会发言
本文拟就文学翻译中译者的创造性进行系统研究。传统翻译理论突出强调了原作和原作作者的地位,只把译者作为语言转换的工具,即译者唯一的任务就是用另一种语言忠实地再现原文
目的:本研究的目的是探讨前庭阵发症(vestibular paroxysmia,VP)的临床特征,评价听力学及影像学在VP诊断中的意义及抗癫痫药物对VP的治疗效果。方法:对门诊41例VP患者进行体
盐山县位于河北东南部,属于冀鲁官话沧州片。盐山话方言有一定的研究价值,但目前对该方言的研究还不够深入。本文主要以盐山县城关镇为方言点,在实地调查的基础上,从共时与历时两