基于字族文识字教学法的留学生汉字教学设计

来源 :李昱媛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:woyao515151
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
很多对外汉字教学法多少脱离了实际语言环境,没有将识字、词句教学及阅读教学相结合,而“字族文识字教学法”解决了这个问题,它将识字规律和阅读教学相结合起来了,本文利用“字族文识字教学法”的优势,按“偏旁—字—词—句—篇”循序渐进教学,本文以字本位理论、布鲁姆的发现学习理论以及最近发展区理论为理论基础,提出利用“字族文识字教学法”来提高留学生的汉字能力,从而提高学生的汉字辨识能力和汉字书写的正确率。文章的汉字书写偏误语料来自于听写测试和单选题测试,研究发现书写中出现的较多的偏误是偏旁偏误和整字偏误。产生这类偏误的主要原因是:第一,未准确掌握目标字的读音,不能准确区分和选择这些具有相同声旁的同音字或音近字;第二,不能区分字形相似的形旁和声旁,虽然部分学生对汉字的形旁和声旁已经有了较强的类推能力,但是类推能力容易导致泛化,他们没有根据形旁、词汇搭配以及上下文语境来帮助选择正确汉字的意识,在此基础上进行了形似和音近的汉字教学设计,以此考察字族文识字教学法对纠正汉字书写偏误和辨识偏误上的影响。教学结果分析发现字族文识字教学法可以帮助留学生提高书写正确率,教学后留学生能够根据形旁猜字义,根据声旁猜字音,但是在帮助学习者提升辨识能力方面作用不明显,部分学生在教学后仍然不能区分有相同声旁的同音字或者读音相同、字形不同的同音字,还有一部分学生在字族文识字教学法的汉字教学方案实施后反而产生了负迁移。文章对字族文识字教学设计进行了反思,并针对汉字偏误教学提出了五点教学建议:第一,注意收集学生出现的汉字书写偏误;第二,强调要根据“偏旁—字—词—句—篇”循序渐进教学;第三,利用造字法、字源法来辨析易混淆的形旁;第四,加强的同音字的对比训练;第五,加强朗读训练,纠正语音偏误。
其他文献
作为县域经济中的重要组成部分,文化产业有着非常重要的地位。县域文化产业园区的出现与发展,为县域特色文化产业发展提供了一个实现产业化发展的空间载体。政府与市场是既矛盾又互补的一对关系,政府在文化产业园区发展中是“有效性”与“有限性”行为并存的建设主体。建水县紫陶文化产业园区从规划筹建到获准为首批国家文化产业示范性园区,建水县的政府起到了主导作用。政府通过整合全域资源、打造紫陶文化品牌、推动产教融合、
学位
政府购买是公共文化服务供给模式的创新,是推进公共文化服务体系现代化建设的重要举措。公共文化服务体系建设应以人民为中心为导向,以满足群众文化需求为落脚点,以公众满意度为绩效衡量侧重点,有效实现供需的有效对接。公共文化演出服务广受群众喜爱,在该服务的供给上,政府购买已成为主要形式,而对于其供给结果是否深得人心、公众是否满意,需要进一步调查和研究。本文基于ACSI模型,构建政府购买公共文化演出服务公众满
学位
随着信息科技的发展,越来越多的人追求个性化、碎片化、微型化的学习方式,Instagram是仅次于Facebook的美国第二大互联网社交媒体平台,近几年来,该社交平台涌现出许多汉语教学账号,但针对这些账号及其所发布的汉语教学微视频还未有学者进行深入分析。因此,本研究基于社交媒体Instagram,以代表性账号为例,对其汉语教学微视频进行观察和分析,以期对社交媒体微视频教学提供借鉴和参考,推动微视频教
学位
主题式教学模式是围绕主题进行教学的教学模式,这种模式于20世纪初发源于美国芝加哥大学,经过多年发展已广泛应用于国内外各领域的教学之中。由于主题式教学将语言与内容、语言与文化、语言与情景、语言与交际结合起来的特点符合对外汉语教学尤其是口语教学的要求,近年来也慢慢应用于对外汉语教学的口语教学。对汉语高级学习者来说在掌握大量词汇语法等语言知识后口语输出却仍然存在问题,这类学习者往往会忽视口语能力的培养,
学位
语言和文化本就是相辅相成,互相促进的。在对外汉语教学中开展文化教学一般有两种做法,一种是开设专门的文化课,另一种是结合语言专业课教学,介绍与语言知识紧密相关的文化背景知识。对外汉语教学中的文化因素教学就是指依托专业课中的语言知识进行的文化教学,其目的是通过客观生动的文化教学,让学生们了解语言背后所蕴含的文化背景,从而能使他们更好的运用汉语进行交际。结合对外汉语教学的专业性质,挖掘对外汉语教学中的文
学位
由动态随机存储器(Dynamic Random Access Memory,简称DRAM)与新型非易失性存储器(Non-volatile Memory,简称NVM)构建的混合内存,可以有效扩展内存空间,并通过页面迁移技术优化系统性能来满足现代应用程序对大容量、高性能内存的需求。但是,混合内存在带来大容量内存的同时,也给用于加速地址转换的旁路转换缓冲(Translation Lookaside Bu
学位
我国目前机械制造技术与其他世界工业强国相比还存在一定的差距,所以中国不仅要提高自身科技水平,更要吸收借鉴国外工业强国的先进技术。生态翻译理论为翻译研究带来了新的理论视角,具有一定的研究价值。此外译者在某机械股份有限公司进行了六个月的实习,积累了一定的机械制造背景知识,并且对机械制造方面知识产生了浓厚的兴趣。基于此,在生态翻译理论的指导下,译者对机械加工文本《车间加工:手动加工综合指南》(下文称为《
学位
中国燃料电池的研发肇始于20世纪50年代,自我国2002年“三纵三横”研发布局确立,国内燃料电池汽车的研发前景更是不断向好。为践行“节能减排”的承诺,加快中国生态文明建设,进一步促进中国燃料电池技术的发展,国内燃料电池的研发与利用成为重中之重。《燃料电池》节选自胡信国等学者编著的《动力电池技术及应用》(第一版)中的第六章,详尽地介绍了燃料电池概述、质子交换膜燃料电池、直接甲醇电池以及燃料电池的应用
学位
近年来,中国积极实施"企业走出去"战略,进一步促进了中外科技文化交流。中外工程技术的交流需要简明、清晰、通顺、严谨的工程技术翻译文本。而现在该领域的部分文本译文缺乏准确性、科学性以及可读性,尤其是在汽车工程技术翻译领域。深入研究汽车工程文本翻译不仅可以促进我国汽车技术的发展,还可以为从事该领域工作的人员提供借鉴。本报告主要结合莱斯文本类型理论,通过分析文本的语言功能、语言特点、文本焦点和译文目的来
学位
领属结构是人类语言中普遍存在的一种表达形式,也是语言学领域研究的重点之一。泰语名词性领属结构兼有零标记和有标记两种形式,其中有标记形式主要包括“N+kh(?)(?)+G”、“N+h(?)(?)+G”和“N+nāj+G”,不同语法形式的使用区别是泰语教学中的重点和难点之一。现有研究多从领属语义类别出发,对领属标记“kh(?)(?)”的隐现进行分析,而对领属标记的功能区别少有涉及。本文以泰语名词性领属
学位