基于NE·TIGER品牌的中国传统服饰元素时尚化应用研究

来源 :西安工程大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qqliveqq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
民族服饰文化作为传统文化中重要的一支,是中国在历史实践过程中所创造的物质文明与精神文明的集合,是现代服装设计的灵感宝库[1]。伴随全球化进程的不断推进,使得各国间的服饰文化交流日益密切,在这样的时代背景与契机下,为让中国设计走向世界,将能保留民族自身特性的传统元素纳入到现代服装创作中以参与激烈的服装之争已是迫在眉睫。
  本文在这样的背景下,选取本土品牌中最具代表性的品牌NE·TIGER为例,并将其“高级定制华服”系列作为主要研究对象,笔者从品牌NE·TIGER的产品表现入手,以案例分析形式,总结出其将传统融合时尚的创新手法,为本土中式服装产品的设计开发提供参考。除对产品的实际应用进行分析外,文章从品牌的整体发展概况入手,对其产品设计定位、品牌文化塑造、核心价值确立及营销模式建立进行深入研究,旨在为本土服装企业指出,对传统服饰时尚化道路的探索,除了要在设计理念及产品风格上体现时尚韵味外,适时调整发展思路,运用多种手段打造时尚化的品牌形象才是关键。另外,课题基于当前行业内对传统服饰时尚化的现状反思,在贴近年轻一代消费者审美需求的前提下,围绕设计理念、品牌文化、推广方式及工艺创新等维度,为未来传统服饰的时尚化发展提出可供借鉴的思路。
  基于本课题对传统服饰时尚化的研究成果,在设计实践环节,笔者围绕将传统时尚化的设计主题,以贴近现代人审美需求为宗旨,通过借鉴品牌NE·TIGER“贯通古今融汇中西”的设计理念及其将传统融合时尚的创新手法,进而设计出两套兼具实用功能,又能展现东方文化气韵的服饰作品。
  本文旨在通过对传统服饰元素的时尚化应用研究,以引起大众及整个行业对中国传统服饰文化的重视及对其文化底蕴的深层认知,同时,也让行业内学者及设计者认识到,未来对传统服饰时尚化道路的探索仍有很大的研究空间及市场潜力有待挖掘。
其他文献
出生于1975年的德语作家丹尼尔﹒克尔曼于上世纪90年代开始其文学生涯,其时正值千年之交,无疑属于当代文学的范畴。在时代语境上,他既承袭了现代主义和后现代主义的文学流脉,又正值“后现代”概念日益陈旧、文学迎来“叙事的回归”。文学创作在形式和内容上获得了前所未有的丰富多样性,与文学内部和文学以外的社会文化各个领域发生着广泛而深刻的“互文性”。  本文从文学与社会文化的互动关系出发,首先梳理时间主题在
21世纪初,随着“中国文化走出去”战略的提出,电影作为中外文化传播与交流的一个重要媒介,其地位日益突出。在新时代思想宣传工作中具有独特价值和积极意义的新主旋律电影也逐渐引起了人们的关注。字幕英译作为中国电影对外传播的重要途径,是影响其传播效果的一个关键因素。因此,探究新主旋律电影字幕英译的传播效果,不仅拓展了字幕翻译的研究层面,创新了相关研究人员的思维方式,也为中国文化更好地走出去提供了一定的参考
反讽作为言语交际和文学创作中一种普遍的语言现象,一直以来备受人们的关注。关于反讽的研究始于修辞学和文学,在此阶段主要集中在其审美和情感价值上;从20世纪开始,学者们开始转而从语言学的角度研究反讽产生的机制以及反讽话语的理解;而在最近几十年中,关于反讽的研究更是层出不穷,理论假说日新月异。  预设是话语中必不可少的部分,是说话人对自身言语的提前假设,包含说话人认为受话人已知的信息,以及受话人可以结合
随着当今世界经济一体化,中国与西方各国交流日渐频繁。英语作为世界“普通话”,越来越受重视。英语学习的最终目的是为了进行顺畅的跨文化沟通,这离不开对目的国文化的了解。然而现实中,即使经过多年学习的大学生,在跨文化交际中依然无法避免各种误会尴尬。精读课占了大学英语课程四分之三的教学课时,因此,要提高大学生跨文化交际能力,有必要在大学英语精读课中进行文化导入。  当下,有不少针对英语文化导入教学的研究,
学位
在现代英语教学课堂中,迎合新课程改革的开展和新课标的实施,英语教学在内容和形式上都发生了重大的变化,教学方法越加丰富,教学目标重点是全面培养学生的语言综合运用能力,英语测试也由原来对单纯的语法结构知识的检测,转变成了考查在语境中特别是在语篇中对语言的综合运用能力,因此,英语教学中出现了只重点培养英语应用能力而淡化基础语法知识教学的趋势,使语法教学的地位受到较大的冲击。由此,通过对相关理论的分析与研
学位
本文尝试精神分析学家雅克·拉康(Jacques Lacan,1901-1981)的镜像理论及其“想象界”,“象征界”和“真实界”来探索英国当代著名学者型作家、评论家A. S.拜厄特(1936-)的第一部小说《太阳的影子》(1964)中安娜·赛卫罗的心理成长历程以及第二部小说《游戏》(1967)中妹妹朱莉亚·科贝特试图摆脱姐姐桑德拉·科贝特对自己的潜移默化的影响,从而找寻完整自我的过程。  该论文共
索尔·贝娄的作品揭示了“人类常见的困境,异化和自我迷失”,半个多世纪以来受到批评家的广泛关注。贝娄的作品没有被简单地归类为犹太文学,但不可否认的是他经常以犹太人作为作品人物,回顾犹太历史,分析现实,展望未来。  贝娄的《洪堡的礼物》通过对两代犹太裔作家命运的描写,揭露物质世界对精神世界的摧残压迫,体现当代现实世界的精神危机。无论不同时代的犹太人民族命运几何,他们的宗教、民族、种族和政治都是独特的,
近年来电脑游戏以惊人的速度发展着并迅速进入我们视野,融入我们的生活当中。随着全球化的发展,为了抢占海外市场,游戏厂商推出了许多语言版本的游戏,而作为世界上人口最多的国家,中国的游戏市场潜力着不可估量,中国成为了众多游戏开发商争相角逐的“战场”。为了使国内玩家更好的体验到国外的游戏大作,游戏翻译是必不可少的关键环节。由于国内游戏行业大多起步较晚,整个游戏行业缺乏完善的产业链,国内的游戏翻译还处于初级
随着社会的快速发展,城市化进程加快,大面积绿地被建筑物侵占,形成大量钢筋混凝土构成的城市森林。但是,城市居民对大自然的需求强烈,要求建设绿色城市,让人们在钢筋混凝土的世界能够亲近自然。城市公共空间植物景观设计是构建绿色城市的重要内容,直接影响着城市的亲和力和居民生活的品质,探索城市公共空间中植物景观的形式特征和发展规律,研究植物景观对城市公共空间的影响以及人与城市公共空间的关系,对提高现有城市公共
中国产业发展进入新时期,一方面,企业有了自我转型和迭代的意识,越来越多的企业都有产业升级和转型的需求,原先传统的代工厂已经逐步有了自己的自主品牌意识,另一方面,并且随着人们的生活基本诉求逐步得到满足的情况下,越来越多的,与“更好”的品质匹配的产品需要被“设计和开发”,市场迎来了设计运营的存在基础;第三,在中美贸易战和国内“去杠杆”的外部竞争条件下迫使企业进行原创设计和研发;最后,越来越成熟的人工智