论《所罗门之歌》中的喻指

来源 :云南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guidahuasheng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
托尼·莫里森,美国当代著名小说家,于1993年获得诺贝尔文学奖。《所罗门之歌》是她目前唯一一部以黑人男性为主人公的小说。这部作品颇受嘉奖。小说描述了主人公奶娃的南方寻根之旅。
   著名黑人文学批评家小亨利·路易斯·盖茨是黑人文学理论发展史的中坚力量之一。他认为非裔文学喻指其他文本,而这正是非裔文学的独特性所在。莫里森在她的作品中运用了非裔文学的喻指传统,尤其在《所罗门之歌》里得以充分体现。基于盖茨提出的“喻指的猴子”的理论,本文将通过语言喻指,意象喻指和文本喻指三个方面探讨喻指理论在《所罗门之歌》里的运用。喻指是黑人土语中的修辞关系,并与在黑人土语中代表修辞结构的概念表意相联系。
   国内外学者从不同角度探讨了《所罗门之歌》此本小说,研究视角包括性别、种族、生态学、神话、妇女主义、女性主义等方面。其中也有一些探讨了小说中的喻指现象。他们认为文中强烈的喻指意识帮助莫里森超越了对白人向往或憎恨的先前的黑人文学主题,使得黑人文学的表达方式更为开阔。基于现有研究,本文将继续探讨喻指在小说的重要意义,论文指出莫里森在作品中利用喻指来重拾非裔文学价值。喻指的运用表明了莫里森对历史和民族的重视。非裔民族必须通过记住姓名和历史来重塑身份。通过对非裔文学修辞手法喻指的使用,莫里森证明非裔文学可以摆脱主流文学强加于它的附庸地位并拥有自己的话语权。
   本文共由五部分构成。介绍部分谈论了莫里森关于黑人文化传统的思想以及创作《所罗门之歌》人物的灵感来源。第一部分总结了盖茨的基础理论和他对喻指的原型,喻指的猴子和喻指语言的理解。盖茨的理论为研究在文学作品中的转义的重复和修正提供了方法。第二部分着重介绍了两个方面,一是黑人口语的喻指,二是圣经命名的喻指。第三部分主要讲述黑人传统中飞翔和歌唱的喻指。第四部分将从六个不同方面来分析小说中出现的喻指文本。结尾部分总结了莫里森采取喻指的方法来创作非裔文学作品的重要性。莫里森旨在帮助非裔美国人认识到了解并接受历史是构建身份和建立对黑人群体的强烈归属感的最佳途径。非裔文学能够依赖其喻指的独特性成为美国文学的独立支系,它是整个美国文学的一个完整部分,而非附庸存在。
其他文献
本文探讨了六部19世纪英国小说及其为母语非英语的高中和成人读者设计的简写本在词汇丰富性方面的差异,旨在回答两个问题,即1)、小说原著和简写本在词汇密度、词汇多样性和词汇复杂性方面有哪些差异,2)、哪些简写策略导致了这些差异。  本文总结了前人在传统语法、系统功能语言学、语料库语言学和词汇丰富性理论下提出的简化方法,并运用词汇丰富性的理论作为框架来探讨问题。研究过程包括选择合适的语料来构建原著语料库
学位
钦努阿·阿切贝是尼日利亚著名小说家、诗人和评论家,被誉为“非洲现代文学之父”。他的作品致力于纠正被扭曲的非洲形象,恢复非洲人民的自信心和尊严。他的小说代表作《瓦解》、《动荡》和《神箭》合称非洲三部曲。《瓦解》是非洲文学中被广泛阅读的作品,也被认为是对康拉德《黑暗之心》的一个回应。《神箭》在题材和时代背景上都紧接《瓦解》,两部作品一同再现了殖民统治前中后期尼日利亚伊博族人民的生活图景。研究者认为,把
权力关系一直是儿童文学研究的重要内容之一。在图画书领域,当代文学评论家密切关注成人作家和插图画家是如何通过构建文本和图像叙事,从而达到教化隐含的儿童读者的目的。在此类研究中,玛利亚·妮可拉杰娃提出的“成人规范”理论影响深远,它试图揭示成人价值与规范是如何置于儿童叙事当中并发挥作用。然而英国作家和插画家约翰·伯宁罕(1936-2019)的图画书使得围绕儿童文学主流权力话语的研究变得更为复杂。  本文
学位
国际生态话语分析(何伟、魏榕2017a,2017b)属于生态语言学的研究范畴,它探讨语言与国际社会生态之间的互动关系,揭示语言对国际关系的影响。目前,国际生态话语分析仍处于理论建构阶段,学界对其研究相对较少。鉴于此,本文从生态语言学的角度对中美贸易冲突相关的新闻报道进行比较研究。  论文以《中国日报》和《华盛顿邮报》在2018年3月20日至26日各六篇新闻报道作为研究材料。在“和而不同,互爱互利”
本文以现代主义作家E.M.福斯特的小说《莫里斯》为研究对象。这个故事传达了作者的同性恋欲望,挑战了强迫性异性恋,并提出了跨阶级同性恋爱情的理想。然而,它在塑造女性形象时沿用了性别刻板印象;在对下层男性的刻画中,体现了同强加在女性角色身上相似的压迫和异化。  通过借鉴性别研究里对厌女情结和二元对立的批评和美国学者伊芙·塞奇威克对三角关系的研究,以及通过分析小说中的人物塑造、等级关系和三角关系,本文探
学位
在新疆维吾尔自治区,维吾尔族学生占学生主体的很大比例。在英语学习方面,维吾尔族学生和汉族学生有很大的不同,因为英语是他们的第三语言(L3)。L3(英语)的学习过程和机制比学习L2(汉语)要复杂得多。在学生母语(维吾尔语)和汉语(国语)的影响下,L3(英语)的习得不仅受语言迁移的影响,而且受其心理因素的影响。以往研究表明,学习者的母语与目标语之间的感知语言距离(PLD)直接影响目标语的习得。因此,P
本文基于德国功能学派的目的论和外宣“三贴近”原则,研究了《习近平谈治国理政》(第一卷和第二卷)及其英译本。目的论作为本文的核心理论与外宣“三贴近”原则作为一个有机整体用于研究《习近平谈治国理政》(第一卷和第二卷)翻译是否达到了翻译目的以及翻译中主要用了哪些翻译技巧。本文共分为5个部分。第一章对本研究做了简要介绍。第二章回顾了前人在政论外宣翻译、外宣“三贴近”原则、目的论在汉英翻译中的应用、以及《习
学位
法律词语是表征法律事体和法律事件概念的象征性符号单位(symbolicunit)。法律词语研究是法律语言本体研究的重要组成部分,为人们了解法律语言的特征和规律提供了通达入口。已有法律词语研究多从结构主义或功能主义理论视角切入,探讨法律词语的语义属性和功能特征,认知语言学理论视角下的法律词语研究还比较缺乏,尤其缺少对法律词语的概念结构和意义建构的系统性认知探讨。  刑事法律是中国法律体系的重要组成部
宇文所安(StephenOwen,1946-)是美国当代著名汉学家和翻译家,以中国古典文学和文论研究蜚声国际汉学界。与其他西方汉学家或翻译家的不同之处在于,他长期致力于对中国古典文学进行深入且广泛的编选与译介,中国古典文学的译研紧密结合,译作成果丰硕且影响深远,不仅涵盖中国古代经典文学作品,也包括中国古代经典文论。他编译的《诺顿中国文选》与《中国文论:英译与评论》这两部英译选集不仅是西方各大学东亚
学位
现代汉语反义复合词是一类由意义相反或相对的两个单音节语素构成的并列式复合词。已有研究从语法结构、语义结构、语言教学等角度研究了现代汉语反义复合词,为我们进行相关认知研究提供了基础。但这些研究通常忽视了隐转喻的重要作用,未能详细揭示反义复合词语义认知机制,并且以往的研究较少涉及反义复合词语义生成模式和反义复合词生成的认知理据。本研究基于已有研究成果,以现代汉语词典第七版中的217条反义复合词为研究对
学位