《身体与美丽》翻译实践报告

来源 :武汉纺织大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kaezhu1111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告是基于《时尚与身体美学》第二章第一节“西方身体与美丽”的翻译实践。该节以时间为线,讲述了从古希腊、中世纪、文艺复兴到十九世纪西方“身体”与服饰的关系。作为服饰文化研究著作,《时尚与身体美学》涉及哲学、美学、社会学及服装方面的知识,在文本表达上呈现出较强的逻辑性和抽象性。除此之外,“西方身体与美丽”大量引经据典,对西方身体观念进行了深度追溯,对理解和翻译都提出了一定挑战。译者以关联理论为指导,在译前准备时,对源文本进行了背景了解和内容分析,并力求掌握其语言表达特点,为译文达到语境效果,实现最佳关联提供基础。在译中和译后编辑处理时,译者以认知原则和交际原则为基础,对译文进行了关联性重构。在词汇层面,译者使用了增译、释义、省略等翻译策略;在句法层面,使用转换法、省译、重组的翻译策略;在篇章层面,使用分译、重组、连贯的翻译策略以求实现最大关联和最佳关联。本报告共分六个部分。第一章引言部分是简介;第二章任务描述对本项目背景及意义进行了阐述;第三章任务过程则对译前准备、译中及译后处理进行了描述;第四章为理论准备,第五章是基于理论的案例分析,最后是实践总结。
其他文献
大学建筑作为校园文化的重要载体,建构了师生的文化认同,起到了环境育人的重要作用。基于目前大学新校区教学科研建筑群中存在的规划模式趋同、建筑文脉断裂、空间人文氛围缺失等问题,本文从校园文化传承的角度展开对教学科研空间的研究,以场所精神、类型学、环境行为学和文脉理论等建筑学理论结合大学文化研究等跨学科理论,运用文献研究、案例分析、实地调研和多学科综合等研究手段,对大学校园教学科研建筑群的规划布局、外部
学位
本次翻译实践任务是把《图说中国古代纺织技术史》第四章“中国古代的小纺车”翻译成英文。此书填补了纺织技术图像鉴别方面的空白,作者在该章通过解读古代美术作品中和农书中关于小纺车的图片介绍,阐述了中国古代手摇纺车和脚踏纺车的结构、工作原理以及操作流程,并总结了中国古代纺纱技术的发展系谱。该文本是有关中国古代纺织技术的科普性读物,根据纽马克对文本的分类,此文属于信息类文本。针对其中的信息成分,译者采用交际
学位
中央吸尘系统作为一种新兴的舶来品,其在国内并不为国人熟知。与传统的手持吸尘器相比中央吸尘系统具有更多优点。中央吸尘系统的吸尘效率更高,处理尘粒范围更广泛,对环境和室内造成的影响更小,能够集中处理排弃物。但是因为现阶段对于中央吸尘系统的研究较少。有以下两方向的难题始终困扰着研发人员和使用人员:一、中央吸尘系统在高大空间如:中型别墅、大型商场、酒店能否起到很好的控制效果;二、相同的吸尘口是否能够处理大
学位
《星际迷航50年服装纵览》(英)一书以图文并茂的形式,按照系列播出的时间顺序,通过采访历任设计师、导演、制作人,向读者展示了《星际迷航》影视作品中服装的设计、制作及演变过程。基于对此书第六到七章的文本内容,本报告描述了此次翻译的实践过程,分析了源文本的特征及其翻译难点,并提出了相应的解决办法。作为访谈类文本,原书语言口语化,结构松散,大量使用俚语俗语;同时原书涉及时尚设计、影视制作等多个领域的专业
学位
本翻译实践报告笔者以《图说中国古代纺织技术史》第五章“水转大纺车和丝大纺车”为翻译对象。该章以中国古代美术作品中涉及纺织技术的图片为线索,对中国古代的水转大纺车和丝大纺车的发展进行系统的戥学术研究,重新对中国古代纺织技术史文本进行图像与结构相结合的分析。纽马克的翻译理论包括语义翻译和交际翻译。语义翻译注重传递源语言文化,准确再现源语言的表达。而交际翻译注重目的语的表达效果,重视目的语读者的感受。由
学位
时尚于本质而言是身体的时尚,并从方方面面影响着社会生活。“时尚与美学”一直以来都是纺织服装文化研究的重要方向。齐志家教授的《时尚与身体美学》对中西方服饰文化与身体美学之关系从“时尚与身体,身体与美丽,身体与解放,身体与生成”四个维度进行了深度探讨。笔者所译“身体与解放”章节,以身体与解放为题,剖析了不同时代身体意识的苏醒以及消费社会对衣着服饰与个人身体解放的影响。《身体与解放》在内容上有对历史文化
学位
水源水库、湖泊已成为我国重要的地表水资源,而湖库面临的水体富营养化会引起藻类水华,大量藻类繁殖引起藻类污染事件频发,威胁供水安全。有关藻类生长的影响因素主要集中于光照、温度、营养盐等环境因素,但缺乏水动力因素对藻类生理学方面的影响研究。因此,本课题基于对西安李家河水库水质特征和浮游藻类群落结构进行详细的调查研究,选取湖库典型水华藻种铜绿微囊藻(Microcystis aeruginosa)和李家河
学位
纺专作为一种纺织设备在我国古代技术发明上有着重大的意义。如果人们没有在新石器时期使用纺专,就不会有中国古代四大发明之一植物纤维造纸术的发明。因此,对于古代纺织技术的研究有利于我国“文化走出去”的需求。本篇翻译实践文本节选自《图说中国古代纺织技术史》,图文并茂,是一本研究中国古代纺织技术史的专业书籍。该书以中国古代美术作品中涉及纺织技术的图像信息为线索,对中国古代纺织技术史进行了重新阐述。全书共有九
学位
在全球能源紧张的环境背景下,开发应用能取代石油基的生物质材料成为新的研究方向。近期,生物基纤维PA56纤维在纺织领域已成为研究热点,关于其染色性能已有部分研究,但是用靛蓝染料对PA56的染色尚未看见相关报道。为此,本文以PA56纤维和PA56/棉混纺纱线为研究对象,探究了纤维的染色基础理论研究,并将混纺纱线应用于牛仔的纱线染色中,得出了工艺参数。首先,本文选取还原染料中常用的靛蓝染料,对生物基聚酰
学位
随着科技的日新月异,可穿戴智能服装悄然成为服装市场的新宠,越来越多的智能可穿戴技术应用其中。而与此相关的科学技术研究正掀起着一股浪潮,推动着国内外的学术科技知识交流,关于该领域的翻译需求也逐渐增加。本报告讨论的是《可穿戴技术与表演艺术》一文的汉译,该材料属于典型的学术类科技文体,具有语气正式、陈述客观、逻辑缜密、脉络清晰、论证详实的特点。文章中不仅专业术语多,还多长难句、复杂句,语法结构严谨,具有
学位