任务型教学法在高职英语教学中的应用

来源 :哈尔滨师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:amavis
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从上世纪80年代到本世纪初,高职教学开始以迅速的发展速度成为了中国高等教育关键的一份子。但是,如今的高职教学仍在存在人才不足的弊病,那么如何改进各个学科教学的方法以解决这一难题吸引了广大教师学者的注意。英语阅读作为英语学科的核心,也是听、说、读、写四项语言技能的综合体现,意义重大。学生的阅读能力是他们信息输入的必备能力,故高职英语教学一直把学生的阅读能力放在首要位置,以帮助学生打开自我学习的大门。然而,传统的英语教学法对学生而言难以激发他们的兴趣和动力,上课偏重于机械化和填鸭式教学,一种新的教学方法迫在眉睫。一种以交流语言教学和探究英语学习为基础的任务型教学法,逐渐受到关注。这种方法鼓励引导学生“用语言做事情”,在这个完成语言任务的过程中,通过学生的自我行动,教师对学生的潜力进行挖掘,从而拓展学生的交际、协作、执行和创新能力,培养学生的语言技能,以达到本语言任务的目的。最后本论文对所提理论进行实践分析测试。笔者对四川交通职业技术学院两个英语教学A、B班进行为期4个月的教学实验,A班采用所提任务型教学法,B班采用传统的英语教学法。4个月结束后,对两个班的学生进行阅读理解考试。结果表明,A班的学生英语学习自觉和主动性得到较大提高,学习能力得到增强,学生能自行完成部分阅读课程,成绩显著提高。而B班学生学习态度跟往常一样,没有明显改变,且成绩明显落后于A班。分析结果表明,尽管高职学生英语基础薄弱,但是如果正确使用任务型教学法是可以提高学生的主动性,让学生实现在行动中学习知识。而且,在行动过程中能够帮助学生提高自信跟学习英语的热情,提高团队协作能力,这对于学生将来进入社会适应社会有良好的促进作用。但是,任务型教学法在高职英语阅读授课中的应用还存在一定问题,如何更合理的大范围实施任务型教学法,在实施任务型教学法的同时如何有效结合其他教学法,这些问题还有待于今后进一步研究与探索。
其他文献
本文以葛浩文《红高粱家族》英译本为例,从接受美学的视角探究汉译英作品成功的原因。2012年,中国作家莫言获得诺贝尔文学奖,这一事件说明了西方读者对于其作品的接受。读者
纪实文学是一种以文学形式写真记实的体裁,介于传统文学与实用文体之间。近年来,随着纪实体裁的兴起,许多优秀的外国纪实文学作品被引进了国内,但译者存在着对纪实文学认识的
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本文主要以Verschueren提出的顺应论为理论框架,采取定量和定性相结合的方法对英语人称指示语进行研究和分析。本文的语料来源是2009至2015年的“国情咨文”,本文主要讨论奥
随着改革开放的深入发展和经济全球化的逐步推进,中国与全世界各国的经济交流活动越来越频繁,与西方国家的金融贸易业务关系越来越密切。公众对经济领域的关注度和参与度也在
介绍中国科学院国家科学图书馆“随易通”系统中的分布安全代理体系的设计和实现,该体系由一系列分布部署、提供安全代理服务、反向代理服务、访问控制功能的代理服务器与对这
语序既是语言的一种结构规则,也是语言使用者们者组织信息的一种方式。所有人类语言的句子结构都按照一定的信息组织原则呈线性顺序排列。但是,在语言的实际使用当中,违反常
长期以来言语反讽一直受到各界学者的广泛关注,然而传统上对其研究仅限于说话人话语的字面意思和他真正要表达的意思之间的关系。随着语用学的发展,越来越多的学者开始关注说
众所周知,每个人在掌握一门语言的时候都会或多或少地犯一些错误。在语言学习过程中,错误是一种正常的现象。学习者可以通过在学习语言过程中所犯的错误来认清自身所处的语言
译者作为翻译过程中最活跃的因素,在翻译活动中的重要性可想而知。无论是对原语文本的选择,对原文本的理解,还是对目标语文本的输出和表达,译者都在不可避免地发挥着自己的主