隐喻视域下汉语-土耳其语谚语中家畜类词反映的文化异同

来源 :西安外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:formula_lj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是文化的载体和镜子。一方面,语言蕴含着丰富的文化内涵,语言的发展演变深受文化的影响;另一方面,语言又能反映文化的变迁。谚语是民族文化的精华,动物谚语反映了人与动物之间的共通点。此前,谚语相关的研究多从传统语言学角度出发,研究重点是谚语的词法、句法、语义等表层内容。近年来,也有部分学者从隐喻、文化、认知的角度来试图挖掘谚语中蕴含的深层次内容。但是在国内外,基于认知语言学理论,还没有学者对汉语和土耳其语家畜类谚语进行过系统地对比研究,相关参考资料与文献很少,这个领域存在着很大的研究空白。本文主要基于认知语言学中的概念隐喻理论和概念整合理论,结合对比语言学、哲学和民族学等相关理论来进行谚语研究。笔者采用了对比分析法、描写法、归纳法、文献法、定量分析和定性分析等方法,以本体、喻体与喻义为切入点来研究所搜集到的汉语-土耳其语谚语中具有隐喻功能的家畜类谚语,涉及的家畜词有“马、牛、羊、驴、骆驼、猪、狗”这七个,并分析这些家畜类词所蕴含的隐喻意义、意义形成、理解机制和认知特点等,并阐述了深藏于表象背后的文化认知理据之间的异同点,以便更好地了解两个民族之间的文化内涵、民族性格、民族心理特征等,探析两民族历史渊源关系,促进跨文化交际更好地进行。研究结果显示:人类在与动物长期密切相处过程中,将动物的某些特征映射到人身上,创造了许多生动形象的动物谚语。汉土谚语中家畜类词的隐喻意义,体现了两个民族文化背景和认知方式的异同:(1)部分汉土谚语中动物喻体相同,喻义相同,反映了两个民族文化之间具有共性;(2)部分汉土谚语中喻体相同,喻义不同;喻体不同,喻义相同或相似;喻体相同,喻义侧重点不同,反映了两个民族文化之间具有差异性。总之,本文探索了谚语理解的认知模式以及隐喻意义形成的认知和文化理据,进一步证实了语言与文化之间存在着密切的关系。希望能在民俗学、跨文化交际、词汇学、语义学、语料库建设、谚语词典编纂、认知语言学和文化语言学、二语教学等领域对其他研究者能有些许帮助,希望能在某种程度上减少教学、文化交流过程中可能出现的文化误解。
其他文献
20世纪30年代,中国出现了与无产阶级革命事业相关联,反对资产阶级政权,宣传政治性革命理念的左翼文学。离开书斋的知识分子自觉地为普罗大众发声,借文学作品表达政治观念。在这一文学浪潮中,出身地主家庭的女作家萧红激烈地脱离了旧家庭,进入了左翼文化阵营,创作出了一系列为底层人民代言呐喊的文学作品。而后,萧红来到了中国左翼作家联盟的大本营上海,接受了鲁迅先生的帮助与教导。在此期间,萧红逐渐脱离了具有强烈意
学位
奥尔加·托卡尔丘克的小说因主题的深刻性、题材的多样性,不仅吸引了各国的读者,还受到评论界的广泛关注。通过阅读托卡尔丘克的作品,可以发现其小说具有明显的空间叙事特征。因此,本文将从空间叙事理论出发,深入探究其小说中的空间叙事维度、策略及功能,为托卡尔丘克小说的研究提供新的思路。绪论部分简要介绍选题来源,对托卡尔丘克小说的国内外研究现状进行回顾总结,同时说明本文采用的空间叙事理论的主要来源及选题意义与
学位
本文以现代印地语作格为研究对象,以语言类型学、生成语法学和系统功能语言学为指导,运用文献研究、描述、分析与归纳等方法,对现代印地语作格现象进行了较为系统的分析和研究。全文共分为五个部分。第一部分为绪论,主要回顾了“作格”在国内外的研究状况,介绍了本文的研究意义、内容和方法。第二部分以“印地语的语言类型和作格标记”为主题,从类型学的作格视角出发,探讨了印地语的语言类型,确定了印地语的作格标记并分析了
学位
詹姆斯·索特(James Salter)是美国当代重要作家,21世纪以来其声誉与日俱增,他凭借自身为数不多的文学作品获得文学界诸多赞誉,对美国当代文学产生了重要影响,尤其是其代表作品《光年》更是受到当代诸多作家与批评家盛赞。尽管詹姆斯·索特的《光年》中包含婚姻、生活、自由等诸多内容,但是与生命相关的问题却贯彻詹姆斯·索特小说《光年》始终,生命基调、生命意识与生命境界三个层次形成了其自成体系的生命观
学位
20世纪初由美国学者莫里逊提出的主题式教学法是以内容为载体,以文本内涵为主体所进行的一种语言教学模式。在其后的20世纪90年代之际,国内对外汉语教学领域也将其引入,其研究主要集中在主题式教学模式的基础理论构建等方面,而近几十年来,将该教学模式与口语教学相结合的研究相对较少。传统口语教学模式能够满足学习者的知识需求,在很大程度上也达到了口语交际的目的,但学生对于教学内容缺少系统的认知和框架式的理解,
学位
孔子学院的建立是为了进一步推广汉语国际教育事业,不仅是从单纯的语言方面,也是从文化这种较为直观的角度入手。从这个意义上说,培养学习者跨文化交际能力是对外汉语教学即汉语国际教育推广的教学任务,增强国家软实力是全球化过程中国家文化发展的重要战略,依托汉语国际教育文化传播则是实现这两个目标共赢的坚实平台。本文将拉普拉塔国立大学孔子学院近年来不断发展而逐步形成的以非课本形式的中华传统才艺教学(包括中国传统
学位
鄂尔多斯作为典型的资源型城市和碳排放大市,如何走好生态优先、绿色发展之路,需要对经济、社会、生态可持续发展现状进行摸底。但是,目前关于本市可持续发展评价的研究还较少。本文基于熵值法,选取鄂尔多斯市2013—2021年经济、社会、生态领域的25项重点指标进行计算分析,结果表明:鄂尔多斯市经济发展动力向好,但产业结构还有很大的优化空间;社会发展存在明显的不平衡不充分的特征,结构性矛盾突出;生态环境治理
期刊
<正> 电镀行业废水的治理方法,主要采用离子交换法和化学还原沉淀法。离子交换法很适合小厂使用,但阴离子交换树脂再生费用偏高;化学法处理费用较低,但水中的铁等大量杂质和铬一起沉淀下来,使废水变成废渣,不便铬的回收,导致二次污染。我们采取扬长避短的办法,将离子交换法中的阴离子树脂柱去掉,保留阳离子交换柱;并采用亚硫酸钠和苛性碱,以结合成“阳离子交换-化学法”处理含铬废水新工艺。
期刊
委婉语是在与人为善的前提下,对某事或问题采用婉转的说法,表明态度或发表见解。委婉语作为一种重要的交际手段,广泛用于各种类型的话语中:政治话语、大众传媒话语、外交话语等。幽默话语作为发展较快的一种话语类型,其中也存在大量的委婉语,但是针对幽默话语中委婉语的研究尚不多见。当前,国内外学者对于委婉语的研究大多集中在语义学、修辞学、社会语言学等领域,从语用学角度对委婉语的研究较为少见。所以,本论文运用维索
学位
连接表达体现了句子内部以及句子之间严谨的逻辑关系,使得句子或文章更加流畅且连贯。在连接表达的多种类型中,表让步关系的连接表达是包括韩国语和汉语在内多种语言中存在的泛语言范畴,不仅使用率高,而且被评价为最复杂、最困难的类型。因此,本文参照邢福义(2001)的让步连词分类,将《围城》中韩版的让步连词作为研究对象,试图根据事实性让步、假设性让步、整体性让步和忍耐性让步进行对照分析,并提出译本中存在的翻译
学位