基层税收执法风险问题研究

来源 :江西财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaoqiudyy1988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
伴随我国经济水平的不断提高,对依法治税工作的开展也越来越重视和关注,但我国税收体制所存在的不足与问题也慢慢地暴露了出来,加之纳税人维权意识与法律意识日益提高,人们在税收上也有了全新的认识,这促使税务部门执法行为也受到了更加严格的制约与监督,相应地,与税收执法有关的风险也在与日俱增。所以,怎样有效地预防和规避税收执法风险,强化税务干部的自我保护观念与意识,这是我国各税务部门现下所面临的重大问题之一。本文仅就地税系统的现状探讨和分析如何采取有效措施加强税收执法风险的管理及防范。  本文从税务执法风险研究的现状出发,在税务执法理论研究的基础上进行了成因分析并提出了个人的建议,本文主要分五部分,分别是:第一部分,导论。既引出了本文的研究背景,国内外相关研究状况,研究意义及本课题研究的主要内容和方式,介绍当前税收执法风险研究的概况及不足点,导出本文探讨的必要性;第二部分:对执法风险有关的理论知识做出阐述,以此来介绍税收执法风险相关的内涵、特征、分类,尤其是我国税收执法所存在的风险以及管理此类风险的重要性;第三部分:这个部分有两个方面组合而成,一方面介绍了税收执法风险尤其是本文侧重的基层执法风险的共有特征带出具体表现,列举出当今基层税务机关在税收日常管理中存在的风险点;另一个方面就是风险的防控,从防控的探索到取得了已有的成绩。第四部分:主要介绍了基层税收执法风险的成因,包括相关法律;第五部分:本部分主要是呼应上一部分的税收执法风险存在的成因,提出相对应的对策。比如,税收立法方面的提出了加强税收执法相关的法律制度的建设,达到因果关系的对应。  本文针对九江市地方税务局基层税务机关近些年在税收执法过程中实际发生的风险案例,对其产生的原因加以分析并提出相应的规避措施建议,如改善税收执法的外部环境,降低因外部因素的干扰所带来的风险发生概率;提高基层税务执法人员风险意识、廉政自律的意识,从思想源头上重视税收执法风险的实际存在以及如果尽可能的规避执法过程中风险对税务人员自身的损害。
其他文献
为了适应2l世纪对人才的要求,党中央、国务院提出了全面实施素质教育的决定,突出了一代新人的思想品质、创新精神和实践能力,对教学提出了许多新的要求,这就要求我们教师要适应时
本文探讨了归化和异化这两种翻译策略,首先简要阐述了归化与异化的概念及差异并举例说明,接着在实际运用中对归化与异化进行比较,并进一步阐述了它们在翻译过程中相互补充、
中国古诗饱含凝练的语言,深远的意义,给尝试古诗英译的译者更是带来极大难度.诗歌翻译的标准不仅仅是“简单忠实”,更强调在翻译过程中展现原诗的意境、音韵以及其深刻的文化
摘 要:科学技术发展的过程当中,运动控制技术也的得到了深刻的发展与完善。基于此,本文针对机械自动化的发展现状进行了阐释,并通过分析全闭环交流伺服驱动技术、直线电机驱动技术以及可编程计算机控制器技术,为运动控制新技术在机械自动化中的运用提供了参考和依据。  关键词:运动控制;机械自动化;计算机技术  中图分类号:TH166 文献标识码:A 文章编号:1004-7344(2018)24-0254-01
林语堂先生最系统、最有名的译论是上世纪三十年代所写的《论翻译》,这篇文章不但继承了严氏信雅达三标准,对“直译”“意译”见解独到,还提出“艺术文之不可译”等看法。此
外事翻译具有较强的政治性、政策性、时效性、外宣性等特点,在从事外事翻译时译员需要根据具体情况和语境进行必要和适度调控,通过“降调”处理、发挥能动性、得意忘性等方法
近十年来,民办教育培训行业得到了快速发展,为推进国家教育事业建设发挥了重要作用,这其中与培训行业领导者—校长有着必然的联系。由于民办教育培训学校的特殊性质,决定了校长具
【摘要】诗歌作为文学的一种重要形式历来受到人们的喜爱。优秀的英语诗歌在传到中国的时候,不可避免的需要优秀的翻译版本。五四运动之后,白话文成为了政治、经济、文化领域和人们日常交流的通用语言,文言文的使用越来越少,几乎脱离了人们的日常使用,但其文学及审美价值却反增不减,文言文的语言魅力依旧吸引着读者们。用文言文或者古典诗体翻译英文诗歌或许不是流传最广泛的版本,但肯定是最富有意趣,最符合汉语读者的审美情
本文尝试运用概念整合理论来分析大学英语四级翻译。文章首先介绍了大学英语四级翻译的考核要求,然后介绍了概念整合理论及其类型,接着运用概念整合理论分析了大学英语四级翻
【摘要】安德烈勒菲弗尔著名的操纵理论中,赞助人对于译文的影响颇为深远,本文就赞助人系统理论,对印度作家泰戈尔的《飞鸟集》中文三译本进行思考。  【关键词】赞助人 飞鸟集 勒菲弗尔  一、引言  冯唐的《飞鸟集》译本,一经问世便引发了学术界以及网络上的大讨论,最终该事件以冯唐译本下架告终。此次下架也是中国历史上第一次由于翻译方式引发讨论,出版社主动下架书籍的事件。  《飞鸟集》的译本有很多,著名的译