基于因果连词英汉互译的非对称假说研究

来源 :江南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hxyxy303
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
显化和隐化最早是由法国学者Vinay和Darbelnet于1958年提出的,所谓显化是指将源文本中通过语境和情景可以判断的隐含信息明晰化。以色列学者Blum-Kulka最早对显化进行了系统的研究,并于1986年提出了显化假说。国内外学者通过对不同语言对和语言要素的研究对该假说进行了证实或证伪性研究。Klaudy(2001)提出了非对称假说。该假说认为,在源语向目标语转化的过程中,译者倾向使用显化策略,而在相反的过程中,却没有使用隐化策略,从而导致了显隐性不对称。迄今为止,针对非对称假说的研究尚处于起步阶段,而且主要局限于印欧语系上,涉及中文语对的研究相对滞后。本文选取文学文本中的小说和非文学文本中的政论文作为研究语料,通过对所选语料中因果关系连词的显隐性翻译进行考察,从而对该假说进行验证性研究。其中,文学文本包括鲁迅的小说《彷徨》及其英译本和简·奥斯丁的《傲慢与偏见》及其中译本;非文学文本包括《习近平谈治国理政》及其英译本和《美国历任总统就职演讲节选》及其译文。《彷徨》来自在线平行语料库,其他三个文本由作者通过Wordsmith创建以句或段对齐的平行语料库,四个语料库的大小分别为135,071、103,345、157,165和112,035词。语料中所检索的中文因果连词包括:因为,所以,由于,因此,因而,从而等;所检索的英文因果连词包括:because,so(that),for,therefore,since,as等。本文主要运用Pym的风险管理理论作为理论框架,对显化和隐化问题进行深层次的讨论。Pym的风险管理理论认为,译者翻译的过程就是管理风险的过程,并将风险分为信用风险、不确定性风险和交际风险,风险的等级有低、中、高三级。译者根据风险的等级来决定做出多大程度的努力。本文试图回答以下三个问题:(1)因果关系连词的显隐性翻译情况是否因文本类型不同而呈现出显著差异?除文本类型外,影响显化和隐化的因素还有哪些?(2)译者在翻译过程中的风险管理对因果关系连词的显化和隐化翻译带来什么影响?(3)通过对文学文本和非文学文本中因果关系连词的显性和隐性翻译进行考察,非对称假说能否在中、英这一语言对中得到证实?研究数据显示,文学文本中,《彷徨》及其英译本中的显化和隐化比例分别为59.3%和32.6%,《傲慢与偏见》及中译本中的显隐比例为55.3%,40.9%;非文学文本中,《习近平谈治国理政》和英译本中的显化比例为84.8%,隐化比例为26.5%;《美国历任总统就职演讲节选》和译文中的显隐化比例分别为33.3%和34.2%。文学文本和非文学文本显隐性翻译的卡方检验结果为p值<0.01(卡方=16.169;自由度=1;p值<.0001)。基于以上研究结果,本文结论概括如下:(1)卡方检验结果表明,文本类型不同,因果连词的显化和隐化比例呈现出显著差异。文学文本更加注重文采,追求韵律,重在体现审美功能,译者在翻译时发挥的空间更大,而非文学文本注重真实性,语言朴实明白,准确规范,译者在翻译时更加严谨,发挥空间较小。除文本类型外,语言本身,翻译方向和译者风格也会影响翻译显隐性。(2)因果关系连词的显化和隐化翻译受到译者在翻译过程中的风险管理的影响。首先,译者可以建立起与读者之间的信任。译者和读者通常是说不同语言的群体,语言表达习惯存在差异性,风险管理可以最大程度地避免可能产生的信用风险;其次,当译者不确定应该采用显化还是隐化翻译策略时,会根据显化和隐化可能产生的结果来做出合适的选择,以减少不确定性风险;最后,不同的语言对、文本类型、翻译方向对显化和隐化都具有偏向性,风险管理使译者对因果关系连词的显化和隐化翻译把握更加准确,从而减少交际风险,使译者和读者之间的沟通更加顺畅。(3)文学文本和非文学文本的显隐性翻译结果显示,尽管在英汉汉英双向翻译中,显化比例总体高于隐化,但不可否认的是,两个翻译方向上都有很大比例的隐化存在,尤其是在非文学文本中的英译汉方向上,隐化比例甚至超过了显化,这与非对称假说主张的观点不完全一致,非对称假说主张的观点是不论在哪个翻译方向上,译者都倾向使用显化翻译策略。因此,本文的研究结果不能证实非对称假说的成立。本文的创新之处有以下两点。首先,本文选择英汉语言对研究非对称假说。以往学者主要通过英语-匈牙利语、法语-荷兰语、英语-德语等语言对对其进行了证实或证伪性研究。其次,本文的研究语料包括文学文本和非文学文本,以往的研究多以采用文学文本或者非文学文本作为研究语料的居多,同时将文学文本和非文学文本考虑在内的较少,因此本文研究结果比较可靠。
其他文献
近年来,随着居民收入的增长和外出就餐的便捷化,我国的餐饮行业获得了蓬勃的发展,尤其是火锅餐饮,因其口味多样、社交属性强、锅底及调料丰富等特征深受大众喜爱,连续多年保持了快速增长。然而,在飞速发展的同时,行业的竞争也日趋激烈。外资成熟品牌、内资跨区域连锁品牌、规模较小但数量较多的地方品牌都在摩拳擦掌,行业的分化也在逐步加剧。在面对房租高、人力成本高、食材成本高、毛利低的困境以及消费者的就餐要求越来越
为了改善靶向治疗大肠癌的重组免疫毒素,本研究通过将抗癌胚抗原(serum carcinoembryonic antigen,CEA)纳米抗体和截短的铜绿假单胞菌外毒素(Pseudomonas aeruginosa exotoxi
绵矢莉莎是活跃在当今日本文坛的年轻女作家,处女作《Install未成年载入》(2001年)获得文艺奖,第二部作品《欠踹的背影》于2003年获得芥川奖,并凭借127万本的发行量成为继村
进入二十一世纪以来,中国的金融行业蓬勃发展,大宗商品贸易企业之间的竞争不再局限于产品和服务的竞争,人才的竞争亦日趋成为企业间争相抢夺的焦点。其中职能部门人员在开展大宗商品业务中起到了不可或缺的作用,是承接业务前台和后台的桥梁。S公司作为大宗商品贸易行业中一家具有代表性的贸易企业,其内部职能部门人数占比较高。然而在公司发展中,S公司职能部门人员逐渐出现员工积极性下降、离职率上升和招聘难的现象,这些问
本文为一篇俄罗斯纪录片的模拟口译实践报告。近年来,随着中俄全面战略合作伙伴关系的不断发展和深化,两国合作往来不断增多。纪录片是根据真实的人或事改编而进行拍摄的,纪
近年来,中国整体正处于消费升级阶段,水果作为中国仅次于粮食、蔬菜的第三大种植农业,深刻认识并准确把握国内外市场经济形势的变化和特点,对于继续抓住和利用好中国高速发展的重要战略机遇期、推动水果产业经济长期平稳较快发展,提高质量增加效率,推动农业现代化标准化,促进国民经济发展,具有非常重要和远大的意义。然而,现阶段水果产业发展严重不平衡,消费者对于水果的安全与品质有着迫切的要求和标准,并开始倒逼整个产
本论文是基于一次模拟同声传译的实践报告,模拟的是达婉中教授在国际汉语教师培训的一场讲座。该教授是对外汉语国际教育的专家,是该领域的先驱之一。本文作者对此次讲座进行
随着中国大规模城市建设需求和政府对城市建设工作的重视,市政建设勘察设计企业正处于快速发展阶段。一些单项专业设计院的壮大,各企业都进行专业延伸和扩充,逐步走向综合化。所以,招募到合适的人才,壮大公司规模,才能达成胜任更多更大的重点工程的目标,成为各大勘察设计企业不断探寻追求的重点。在这样的行业背景下,本文的研究对象是SUCDRI设计院,作为上海资深的大型综合国企设计院,随着市场竞争愈发激烈,经营环境
目的:探讨新辅助化疗联合手术与同步放化疗对于IIB期宫颈癌的临床疗效差别。方法:回顾性分析2011年2月-2014年4月期间于重庆医科大学附属第一医院初治的IIB期宫颈癌,其中新辅
互联网时代下,人工智能蓬勃发展并推动金融科技进入智能时代。人工智能已成为众多传统行业转型的重要推动力并展现了巨大潜力。对金融服务业来说,人工智能具有极强的渗透力。人工智能可以为银行业节约成本、提高效率,在业务创新和优化客户体验方面也产生了积极影响。显然,人工智能的发展为传统银行业带来了转型和升级的新机遇,各家商业银行顺应时代潮流积极探索,纷纷开启智能化运营新模式。借助大数据、互联网技术、智能化设备