论文部分内容阅读
一、蝉和蚁我们大多数对于蝉的歌声,总是不大熟悉,因为它是住在生有洋橄榄树的地方,但是曾读过拉·封腾的寓言的人,大概都记得蝉曾受过蚂蚁的斥责的吧,虽然拉·封腾并不是谈到这故事的第一人。故事上说:整个夏天,蝉不做一点事,只是终日唱歌,而蚁则忙忙于储藏食物。冬天来了,蝉为饥饿所驱,只有跑到它的邻居那里借一些粮食。结果它遭了难堪的待遇。勤俭的蚂蚁问道:“你夏天为什么不收集一点食物呢”?蝉回答道:“夏天我歌唱太忙了”。“你唱歌吗?”蚂蚁不客气地回答:“好啊,那么你现在可以跳舞了。”它就转身不理它了。但在这个寓言中的昆虫,并不一定是蝉,拉·
First, crickets and ants Most of us are not very familiar with the chanting of crickets, because it is where people live in olive trees, but people who have read the parable of La Fontaine probably remember 蝉 蝉. The ant rebuked it, although La Fontaine was not the first person to talk about it. The story says: All summer, I don’t do anything but sing all day, and the ants are busy storing food. When winter comes, you are driven by hunger. Only you go to its neighbors to borrow some food. As a result, it was embarrassed. The diligent ants asked, “Why didn’t you collect some food in the summer?” The 蝉 replied: “I sang too much in the summer.” “Do you sing?” The ant replied impolly: “Well, then you can dance now.” It turned and ignored it. But the insects in this parable are not necessarily embarrassed.