趣味教学法在小学数学教学中的应用

来源 :试题与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lala_
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
数学课程是小学阶段的重要学科。随着课改的深入推进,以往以教师为主体的灌输教学法不能满足学生的学习需求。趣味教学法旨在创造和谐的课堂氛围,数学教学中应用趣味教学法可以提高学生的积极性,推动小学数学教学工作高效开展。教师要创设活跃的课堂氛围激发学生的学习兴趣,有效提高数学教学质量。概述小学数学趣味教学法理论,提出数学趣味教学法的应用策略。
其他文献
报纸
随着经济的快速发展和科学技术的日新月异,世界各国对教育的要求越来越高。优秀的教育类文本是中国和西方进行教育交流的通道,对其进行精准翻译倍显重要。《屋檐之下》英汉翻译实践是翻译理论指导与实践的结合,通过翻译教育类文本来探究不同的翻译视角和策略。本报告以美国家庭教育著作《屋檐之下》为对象,该文本属于教育类文本,其主要功能是传递信息和内容,具有正式、客观、准确的特征。既有正式文体的严谨,也有非正式文体对
学位
翻译是一种信息转换与传播行为,是把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。精准的翻译会产生事半功倍的效果,相反,劣质翻译则会适得其反,所以说翻译无小事。在翻译的过程中,由于两种语言之间存在着差异,翻译的损失也就不可避免。那么,为了最大程度地降低翻译损失,在翻译的过程中进行翻译补偿则是非常重要的一环。本篇翻译实践报告的材料节选自周忆的自传书籍《绽放》,其体裁特点兼具真实性和文学性。书中的内容涉及求学
学位
气候变化已经成为21世纪主要的挑战之一。近些年来,气候变化愈演愈烈,全世界遭遇了众多极端天气,给自然环境以及人类发展带来的问题也与日俱增。随着全球气候变化,极端天气和灾害发生频率越来越多,逐渐引起了国际社会的关注。现在气候变化已经成为了各个国家和民族都绕不开的问题,如何解决这个问题,也成了热门话题。本文是一篇翻译实践报告,翻译文本选自由David Pogue撰写的《如何应对气候变化》(How to
学位
本文是一篇基于美国作家贾思敏·瓦嘉(Jasmine Warga)所著的《家园的另一种说法》第二章至第五章的翻译实践所撰写的翻译实践报告。所选的四个章节情节丰富且极具吸引力,语言表达简明精炼,同时富含浓郁的民族文化和地域特色。译者以奈达的功能对等理论指导此次翻译以保证译文的质量。奈达的功能对等理论强调翻译应该在两种语言之间达成功能对等,使译语读者对译文的理解等同于原文读者对原文的理解。因此译者在翻译
学位
随着我国基础教育课程改革不断推进背景下,小学数学教学迈入全新发展的阶段,小学数学课堂也因此需要完成全新任务。教学策略迫切需要进行优化,才会使得小学数学课堂和新课改相互适应。基于此,本文先说明小学数学教学现状,再对新课改下小学数学课堂教学的有效策略进行阐述。
会议
随着时代的发展,心理疾病的确诊率逐年上升。人们日常会遇到形形色色的问题,例如失败、疾病、贫困、意外、灾难等,这些问题会形成大大小小的创伤,危害人类的身心健康。鉴于此,创伤领域科普书籍的翻译具有重要意义。本报告节选《日常创伤:重塑大脑,重塑人生》作为翻译素材。该书是美国杰出神经科学家特蕾西·索尔斯博士的最新力作,一经出版就广受好评,作者用大量科学实验结合鲜活实例,生动阐述了创伤的脑机制、创伤对身体的
学位
在全球化的背景下,越来越多的传记文本流入中国市场,为了让中国读者进一步了解这些作品,翻译至关重要。因此,本报告选取了传记文本《在最光明的非洲》(In Brightest Africa)的部分内容进行翻译,选取章节主要介绍了阿克利在非洲研究了大象和狮子的特点及其生活习性,并阐述了将其制作成动物标本的过程。本报告采用纽马克的语义翻译作为该翻译实践的理论,力求再现原文内容和风格。本报告阐述了在翻译过程中
学位
随着我国教育水平的不断提高,对小学教育方面也有了更高的要求,在新课程改革背景下,传统的小学数学教学模式已经无法满足现阶段学生学习需求,所以为了帮助学生更好地学习和掌握相关知识,在课堂上就应该采用创新模式进行教学。但是在实际教学过程中,很多教师不能很好地认识到课堂创新模式的重要性,导致他们在实际应用过程中会存在一定问题。在新课程改革背景下开展小学数学教学工作时,教师需要不断地改变自身教学理念、教学思
会议
随着素质教育改革的推进,小学数学教育越来越注重培养学生的核心素养。数学建模思想作为数学知识学习的一种新理念,能够充分调动学生的学习兴趣,激发学生的学习主动性,从而有效提升学生的数学课堂学习效果。本文充分结合数学建模思想在小学数学教育实践中的应用意义,依据当前小学数学教学实际情况,有针对性地提出了数学建模思想在小学数学教学实践中应用策略。
会议