论文部分内容阅读
【摘要】:本文主要以马兰布莱顿所作的一首爱情诗Free Union为例,来解释诗性隐喻中的心理意象,通过分析100名本科英语专业二年级的学生对这首诗每行的简单理解,来探究他们对不同意象隐喻的解释,具体说就是探究从表达从源域到不熟悉的目标域的具体可感知的意象的映射的心理意象的过程。研究表明普遍读者是通过映射域间具体心理意象来解释意象隐喻的,展示了具体心理意象在解释诗性隐喻的重要性。
一、引言
法国超现实主义作家Andre Breton为纪念他的第一位妻子Jacqueline于1934年写下当时最优美、复杂的爱情诗中的一篇。可以从以Breton在 Free Union的这首诗中描述他妻子的方式来考虑特殊的隐喻方式:
Breton的诗展示出大范围令人眼花缭乱的隐喻,大多数隐喻产生新的心理意象。人们如何理解Breton的诗,特别是其中各种各样的诗性隐喻。对隐喻感兴趣的诗人,哲学家,文学评论家,语言学家以及心理学家经常在创造和评价诗性隐喻时说到心理意象的重要性。并不像那些反映具体知识从一个体验域到不熟悉的域的的映射的表达,Breton诗中的隐喻表达具体的心理意象从源域更好的映射到不同的目标域。Lakoff和Turner(1989)把这些动词性隐喻当做意象隐喻,因为他们映射意象而非更普遍的知识。意象隐喻也被称为俗例性隐喻,因为他们往往不会存在于人们体验的普遍概念化的一部分。(Lakoff &Turner, 1989)
考虑Breton的诗中的一个隐喻表达“我的妻子……她的腰是沙漏。”产生的映射。这个表达借助沙漏和一个女人的腰的共有形状,描述了把沙漏这个意象叠加到一个女人腰部。正如约定俗成的隐喻,隐喻性并不体现在词汇里,而是在一些概念映射中。不过,这儿的映射仅仅是从沙漏的中间映射到女人的腰部;仅仅是沙漏的某部分与女人的腰部相对应。在多数意象映射隐喻中,存在一个意象的部分-整体结构到另一个意象部分-整体结构的某些方面的映射。(Lakoff &Turner, 1989)
二、研究过程
本文旨在通过研究观察人们对Breton的诗中不同意象隐喻的解释,其主要假说是人们以相同的方式把心理意象从一个体验域映射到另一个域来解释意象隐喻。
此次研究用于检验普通读者对Free Union这首诗中不同意象隐喻所提供的理解范围。本研究选100名本科英语专业二年级的学生读了这首诗,写下了他们对这首诗每行的简单理解。我们分析参与者对这28个不同隐喻的理解,这些理解属于七个不同的范畴。两个记录员对这560个句子分别进行范畴化。下面用参与者记录中的实例来描述每个范畴。在每个隐喻表达中,我们用X代表目标域,Y代表源域。
1.仅仅与X有关的物理特征。例如,当读到“我的妻子的肩是香槟。”参与者则写道,“她的肩很宽。”
2.仅仅与Y有关的物理特征。例如,当读到“我的妻子的头发是灌丛火。”参与者则写道,“灌丛火扩散很快。”
3.X与Y共有的特征。因此,读到“我的妻子的头发是灌丛火。”有人说道,“在颜色和感觉上。”
4.基于Y的物理特征的投射的X的物理特征。例如,当读到“我的妻子的头发是灌丛火。”参与者注意到,“妻子的头发红光闪闪,像灌丛火一样肆虐。”当读到“她的眼睫毛就像孩子书写时的纵笔一跃,”有人写道,“她的眼睫毛又浓又长,好像他们是孩子写字画画时的单笔画。
5.Y的相关特征映射到X上。这样,当读到“妻子的思想像夏日的闪电。”一位参与者写道,“她的思维敏捷迅速,毫不迟疑。”另一位参与者当读到“妻子的眼睫毛像孩子书写时的纵笔一跃。”时写下“她的眼睫毛是新奇的,纯洁和童真的。
6.基于Y对X的联想。例如,当看到“妻子的腰像沙漏。”一个参与者注意到,“她有芭比娃娃的身材。”另一位参与者看到“她的肚子像露在太阳下的扇子”时写道,“她正在为孩子吃奶。”
7.把X映射到Y上。当读到“妻子的肩膀是香槟,”有人写道,“香槟很强壮。”
8.空白或毫无意义的回答。
我们最初的希望是参与者可以做出反应源域的物理特征映射到目标域的解释,并且,从更低程度看,描述X与Y之间的联系,部分是基于他们的意象特征。参与者做出的每个解释的比例展现在以下表中。
表1
范畴 回答的比例
1仅仅与X有关的物理特征。 .04
2仅仅与Y有关的物理特征。 .01
3 X与Y共有的特征。 .01
4基于Y的物理特征的投射的X的物理特征 .62
5 Y的相关特征映射到X上 .06
6基于Y对X的联想。 .02
7 把X映射到Y上 .04
这些数据表明人们基于Y的物理特征映射到X上做出解释比其他类型的解释要多得多。参与者第二大常用的解释是基于X和Y之间的共同特征来描述X和Y之间的联系。这些发现与之前表明人们大多提供X和Y之间的关系隐喻研究的发现形成了对比。这种不同的主要原因是大多数隐喻研究并没有对像在Breton的诗中发现的意象隐喻做出理解,并且一直关注涉及具体源域知识映射到更抽象,模糊的目标域信息的动词性隐喻。
三、总结
这个研究是凭经验观察100名高校英语专业学生对意象隐喻的理解,研究表明心理意象在人们解释特定诗性隐喻中的力量。以上这些数据的一个重要影响是隐喻理论必须区别在解释隐喻表达的审美特性的不同概念映射。许多传统的诗人和文学评论家认为隐喻是难以形容的,并非概念化。例如,庞德谈论了隐喻和视觉意象之间的紧密关系,但是指出“意象并不是一种思想”,诗人和评论家应该“进入对抽象事物的恐惧”。但是正如上述研究显示,意象隐喻的确是通过概念映射来理解,但是映射仅仅局限于人们的具体心理意象,而不是更普遍的、抽象的关系认识。
参考文献:
[1] Gibbs, R. (1994). The poetics of mind: Figurative, thought, language, and understanding. New York: Cambridge University Press.
[2] Lakoff, G., &Turner, M. (1989). More than cool reason: A field guide to poetic metaphor. Chicago: University of Chicago Press.
[3] 胡壮麟.认知隐喻学[ M ].北京: 北京大学出版社, 2004.
[4] 束定芳《隐喻学研究》[M] 上海外語教育出版社,2000.
[5] 朱全国《隐喻与意象》[J] 《求索》,2007.
一、引言
法国超现实主义作家Andre Breton为纪念他的第一位妻子Jacqueline于1934年写下当时最优美、复杂的爱情诗中的一篇。可以从以Breton在 Free Union的这首诗中描述他妻子的方式来考虑特殊的隐喻方式:
Breton的诗展示出大范围令人眼花缭乱的隐喻,大多数隐喻产生新的心理意象。人们如何理解Breton的诗,特别是其中各种各样的诗性隐喻。对隐喻感兴趣的诗人,哲学家,文学评论家,语言学家以及心理学家经常在创造和评价诗性隐喻时说到心理意象的重要性。并不像那些反映具体知识从一个体验域到不熟悉的域的的映射的表达,Breton诗中的隐喻表达具体的心理意象从源域更好的映射到不同的目标域。Lakoff和Turner(1989)把这些动词性隐喻当做意象隐喻,因为他们映射意象而非更普遍的知识。意象隐喻也被称为俗例性隐喻,因为他们往往不会存在于人们体验的普遍概念化的一部分。(Lakoff &Turner, 1989)
考虑Breton的诗中的一个隐喻表达“我的妻子……她的腰是沙漏。”产生的映射。这个表达借助沙漏和一个女人的腰的共有形状,描述了把沙漏这个意象叠加到一个女人腰部。正如约定俗成的隐喻,隐喻性并不体现在词汇里,而是在一些概念映射中。不过,这儿的映射仅仅是从沙漏的中间映射到女人的腰部;仅仅是沙漏的某部分与女人的腰部相对应。在多数意象映射隐喻中,存在一个意象的部分-整体结构到另一个意象部分-整体结构的某些方面的映射。(Lakoff &Turner, 1989)
二、研究过程
本文旨在通过研究观察人们对Breton的诗中不同意象隐喻的解释,其主要假说是人们以相同的方式把心理意象从一个体验域映射到另一个域来解释意象隐喻。
此次研究用于检验普通读者对Free Union这首诗中不同意象隐喻所提供的理解范围。本研究选100名本科英语专业二年级的学生读了这首诗,写下了他们对这首诗每行的简单理解。我们分析参与者对这28个不同隐喻的理解,这些理解属于七个不同的范畴。两个记录员对这560个句子分别进行范畴化。下面用参与者记录中的实例来描述每个范畴。在每个隐喻表达中,我们用X代表目标域,Y代表源域。
1.仅仅与X有关的物理特征。例如,当读到“我的妻子的肩是香槟。”参与者则写道,“她的肩很宽。”
2.仅仅与Y有关的物理特征。例如,当读到“我的妻子的头发是灌丛火。”参与者则写道,“灌丛火扩散很快。”
3.X与Y共有的特征。因此,读到“我的妻子的头发是灌丛火。”有人说道,“在颜色和感觉上。”
4.基于Y的物理特征的投射的X的物理特征。例如,当读到“我的妻子的头发是灌丛火。”参与者注意到,“妻子的头发红光闪闪,像灌丛火一样肆虐。”当读到“她的眼睫毛就像孩子书写时的纵笔一跃,”有人写道,“她的眼睫毛又浓又长,好像他们是孩子写字画画时的单笔画。
5.Y的相关特征映射到X上。这样,当读到“妻子的思想像夏日的闪电。”一位参与者写道,“她的思维敏捷迅速,毫不迟疑。”另一位参与者当读到“妻子的眼睫毛像孩子书写时的纵笔一跃。”时写下“她的眼睫毛是新奇的,纯洁和童真的。
6.基于Y对X的联想。例如,当看到“妻子的腰像沙漏。”一个参与者注意到,“她有芭比娃娃的身材。”另一位参与者看到“她的肚子像露在太阳下的扇子”时写道,“她正在为孩子吃奶。”
7.把X映射到Y上。当读到“妻子的肩膀是香槟,”有人写道,“香槟很强壮。”
8.空白或毫无意义的回答。
我们最初的希望是参与者可以做出反应源域的物理特征映射到目标域的解释,并且,从更低程度看,描述X与Y之间的联系,部分是基于他们的意象特征。参与者做出的每个解释的比例展现在以下表中。
表1
范畴 回答的比例
1仅仅与X有关的物理特征。 .04
2仅仅与Y有关的物理特征。 .01
3 X与Y共有的特征。 .01
4基于Y的物理特征的投射的X的物理特征 .62
5 Y的相关特征映射到X上 .06
6基于Y对X的联想。 .02
7 把X映射到Y上 .04
这些数据表明人们基于Y的物理特征映射到X上做出解释比其他类型的解释要多得多。参与者第二大常用的解释是基于X和Y之间的共同特征来描述X和Y之间的联系。这些发现与之前表明人们大多提供X和Y之间的关系隐喻研究的发现形成了对比。这种不同的主要原因是大多数隐喻研究并没有对像在Breton的诗中发现的意象隐喻做出理解,并且一直关注涉及具体源域知识映射到更抽象,模糊的目标域信息的动词性隐喻。
三、总结
这个研究是凭经验观察100名高校英语专业学生对意象隐喻的理解,研究表明心理意象在人们解释特定诗性隐喻中的力量。以上这些数据的一个重要影响是隐喻理论必须区别在解释隐喻表达的审美特性的不同概念映射。许多传统的诗人和文学评论家认为隐喻是难以形容的,并非概念化。例如,庞德谈论了隐喻和视觉意象之间的紧密关系,但是指出“意象并不是一种思想”,诗人和评论家应该“进入对抽象事物的恐惧”。但是正如上述研究显示,意象隐喻的确是通过概念映射来理解,但是映射仅仅局限于人们的具体心理意象,而不是更普遍的、抽象的关系认识。
参考文献:
[1] Gibbs, R. (1994). The poetics of mind: Figurative, thought, language, and understanding. New York: Cambridge University Press.
[2] Lakoff, G., &Turner, M. (1989). More than cool reason: A field guide to poetic metaphor. Chicago: University of Chicago Press.
[3] 胡壮麟.认知隐喻学[ M ].北京: 北京大学出版社, 2004.
[4] 束定芳《隐喻学研究》[M] 上海外語教育出版社,2000.
[5] 朱全国《隐喻与意象》[J] 《求索》,2007.