论文部分内容阅读
14年前,茱莉亚·罗伯茨主演《现代灰姑娘》,18岁的达蒙为在片中出演一个只有一句话的过场角色而欣喜若狂;14年后,当年的龙套小子已经与昔日的票房女王平起平坐了——《十一罗汉》及《十二罗汉》,达蒙与罗伯茨是并列于主演栏的“巨星”。
2007年,称得上是马特·达蒙年,他的出镜率令许多好莱坞明星望尘莫及——先是7月26日在星光大道上留名,接下来《谍影重重3:波恩的最后通牒》独霸8月档期,票房轻松跨过两亿大关。8月初,《福布斯》杂志公布了22名好莱坞明星片酬性价比排列榜单,马特·达蒙以1:29的惊人回报率高居该单榜首。
喜事叠出,07年的年末,《人物》周刊“最性感男士”名单出炉,达蒙依然拔得头筹,不过这次,这位荧幕下的“居家好男人”可没那么领情,他不仅不愿接受这一殊荣,而且自有一番说辞……
He’s the most reluctant Sexiest Man Alive ever. But all it takes is one look at Matt Damon’s piercing blue eyes and his family-guy demeanor to see why the title can not be denied.
1)George Clooney and 2)Brad Pitt have shamelessly campaigned for him since 2001, but this year’s winner was 3)Bourne to the title. Named America’s most 4)bankable star by 5)Forbes, the golden boy with the crooked smile is smart, charming and humble 6)to boot. “You gave an aging suburban dad the ego boost of a lifetime,” wrote Damon, 37, in a letter to 7)People, explaining why he couldn’t possibly accept the crown.
Unfortunately for him, his 8)gambit
9)backfired, because the letter, which we’ve reprinted, perfectly demonstrates many of the reasons People chose him in the first place: irresistible sense of humor, rock-solid family man (he and wife Luciana have two daughters), heart-melting humility. And to bolster their case even more, People called in for backup from former title-holders Clooney, who also offer his insights into why—like it or not—Damon is this year’s Sexiest Man Alive.
Don’t Call Me Sexy
—A Letter from Matt Damon
First off, I must say I was 10)floored when I heard you guys voted me the Sexiest Man Alive for 2007. I guess all the campaigning finally paid off. Ditching Clooney as campaign manager and going with Brad for the final push was an emotional decision, but I knew it was going to be tight and the youth vote was going to make or break me. So, thanks for making my political
11)calculus look so sound.
Unfortunately, after all those years out 12)on the trail, the meet and greets, the fund-raisers, the 13)stump speeches, I’ve finally 14)come to terms with the fact that this is a 15)mantle I wasn’t meant to hold. The main problem for me in accepting an award like this is that when I do interviews they are to promote a project I’m involved with. So if the questions get too personal, I can always say, “Sorry, I’ll pass on that one, I’d rather talk about Bourne 18: Jason Meets Freddy,” or whatever. This interview would be to promote, well, me. And as shameless as a self-promoter as I am, invariably the questions will turn toward things like fatherhood, and although this is my favorite topic in private (in fact, I rarely shut up about it), it would mean some extra unwanted attention on my little ones. I’m really trying to give them as little of the celebrity stuff as I can.
So ultimately, I think you wouldn’t get as good an issue as you might with someone else. I mean, who the hell wants to read an 16)exposé about some guarded actor who didn’t get the memo and keeps refusing to answer really basic questions? The point is, if you agree to participate in something like this then you have to have some fun with it and I just don’t think I’d be much fun.
Don’t get me wrong, though. I was really shocked and happy (Lucy said I actually blushed) when I heard the news. So I can’t thank you enough for that. You gave an aging suburban dad the ego boost of a lifetime. My 9-year-old stepdaughter now thinks I’m cool—well, cooler—and although the rest of the world will remain in the dark about this, my wife now knows she’s married to almost the sexiest guy alive. And that fact alone may get me out of doing the dishes once in a while…
See you down the road.
MATTY
Q&A
George Clooney, last year’s sexiest man tips his crown to the incoming 17)honoree
At long last, Matt has been crowned Sexiest Man Alive. How does that make you feel?
I’m really reluctant to give up the crown, but Matt did run an extremely good campaign this time.
When did you first realize just how sexy Matt is?
The very first time I noticed was when he was in a green 18)speedo in the 19)Talented Mr. Ripley. I remember thinking to myself, “Not since 20)Halle Berry coming out of the water in the Bond film has there been such sexiness. This guy’s definitely got what it takes to take home the 21)sash.” But there’s a lot that goes into it. He’d come to my house and say, “Listen, does this move make me sexy?” Brad and I worked with him a lot on his walk and on his posture.
How would you describe his brand of sexiness?
The three sexiest qualities are both of his eyes and he’s got a good smile. A good, wholesome, all-American smile.
What about Matt as a father?
He’s phenomenal. He absolutely adores those kids. He’s doing it really well.
Do you have any advice for his wife?
Well, she’s had to deal with all of the disappointment year after year, but now she understands that she’s locked in with the Sexiest Man Alive, and I think that there’s prestige involved.
被封为“最性感男士”的男星中,他可算是最推搪最不情愿的一个。但只要看看马
特·达蒙那双深邃锐利的蓝眼睛,还有他那顾家好男人的气质,就不难明白为什么说这“最性感男士”的头衔他当之无愧。
乔治·克鲁尼和布拉德·皮特从2001年开始就毫不忌讳地大张旗鼓为达蒙拉票,然而今年的这位“最性感男士”当选人可谓名副其实。达蒙曾被《福布斯》杂志冠以“最具票房号召力的美国明星”之名,这位笑起来嘴歪歪的金发男子不但聪明、迷人,而且还很谦虚。“你们给我这个在城郊当老爸的人打了一生中最厉害的自尊强心针,”37岁的达蒙在给《人物》杂志的信里写道。信中还极力解释他为什么不该接受这项殊荣。
可惜,结果难如其愿,他的棋招可谓适得其反,因为正是这封信(重刊于下文)完全显现了《人物》杂志起初选他的许多理由:让人无法抗拒的幽默感、坚实可靠的住家男人风范(他和妻子露西安娜育有二女)、感人窝心的谦厚。而为了得到更多支持,《人物》杂志还找来之前获此称号的乔治·克鲁尼来助威,分享自己的见解,说说为什么达蒙应该当选本年的“最性感男士”(不管你是否喜欢这一结果)。
不要说我性感
——马特·达蒙的一封信
首先,我必须说,听到你们把我选作2007年“最性感男士”,我可吓坏了。我想所有为此次评选活动做出的努力终于见成效了。抛弃克鲁尼这位竞选经理,让布拉德·皮特来作最后一搏是一时冲动的决定,但我也知道此次竞争激烈,是成是败就看年轻人的票了。所以,谢谢你们让我看起来好像特有政治谋略。
可惜,这么多年的竞选路途,经历大大小小的迎来送往、募款活动、豪情演讲,我终于接受现实,承认自己是注定受不了这份殊荣的。让我接受这样的奖,最大的问题在于我这人一般只为宣传自己参与的事情才接受访问,所以如果问题太私人,我总可以说:“不好意思,我不想回答这个问题。还是谈谈我那部《伯恩系列第十八部之杰森大战佛莱迪》(编者注:伯恩系列电影只有三部,这里是马特幽默的虚构),或者其他什么也好。”但是,这次访问宣传的会是我自己。因为我是一个推销自己时丝毫不会害羞的人,别人提问肯定会转而围绕着“为人父母”诸如此类的话题,虽然私底下我最爱聊这个(事实上,我说起这些话题常常就停不了嘴),但这样会给我的小孩带来不该有的过度关注。我真的想尽力少给她们什么明星名流的感觉。
所以我想,到头来,选我的话,你们这期杂志的发行量可能反而不如选其他人那么好。我的意思是,处处防备的某某演员,不管提示而净是拒绝回答一些最基本的问题,这样写出来的特写访谈有谁愿意读啊?关键是,如果同意参与这样一件事,得觉得乐在其中才行,而问题是我不觉得自己会有多乐。
但不要误会,听到这个消息我实在是既惊又喜(露西说我还真的脸都红了)。所以你们给我这一殊荣我是感激不尽的。你们给我这个在城郊当老爸的人打了一生中最厉害的自尊强心针。我9岁大的继女现在觉得我很酷——嗯,应该说是比较酷了——而尽管其他人都不清楚,我太太现在倒是知道她嫁的可算是世上最性感的男人。这足以让我偶尔免去洗碗的劳役……
有空再聊!
小马
乔治·克鲁尼,去年的“最性感男士”向今年的获奖者致敬。
等了这么久,马特终于荣获“最性感男士”称号。对此,你有什么感受?
我是很不情愿让位的,但是马特这次为评选进行的拉票活动太出色了。
你第一次觉得马特性感是什么时候?
第一次留意到他是在《天才瑞普利先生》里他身穿绿色速比涛泳衣的镜头。我记得我当时还暗自想,“自哈莉·贝瑞在007系列里那幕出水芙蓉之后,已经很久没见识过此般性感了。这家伙绝对有资格把头衔拿回家。” 但是这性感可是深有内功的。他曾经来我家问我:“看,我这个动作看起来性感吗?”我和布拉德·皮特花了不少功夫指点他的步态和体态。
你会怎么形容他那种性感?
他的三大性感之处是他的双眼和他的美妙笑容。一种很好、很健康、老少咸宜的美国式笑容。
马特当父亲表现如何呢?
他很厉害。他对孩子绝对是宠爱有加。做得很好。
你对他妻子有什么建议呢?
嗯,经受了这么多年的失望以后,现在她意识到自己套牢的是位“最性感的男士”,我想这名号是很有威望的。
2007年,称得上是马特·达蒙年,他的出镜率令许多好莱坞明星望尘莫及——先是7月26日在星光大道上留名,接下来《谍影重重3:波恩的最后通牒》独霸8月档期,票房轻松跨过两亿大关。8月初,《福布斯》杂志公布了22名好莱坞明星片酬性价比排列榜单,马特·达蒙以1:29的惊人回报率高居该单榜首。
喜事叠出,07年的年末,《人物》周刊“最性感男士”名单出炉,达蒙依然拔得头筹,不过这次,这位荧幕下的“居家好男人”可没那么领情,他不仅不愿接受这一殊荣,而且自有一番说辞……
He’s the most reluctant Sexiest Man Alive ever. But all it takes is one look at Matt Damon’s piercing blue eyes and his family-guy demeanor to see why the title can not be denied.
1)George Clooney and 2)Brad Pitt have shamelessly campaigned for him since 2001, but this year’s winner was 3)Bourne to the title. Named America’s most 4)bankable star by 5)Forbes, the golden boy with the crooked smile is smart, charming and humble 6)to boot. “You gave an aging suburban dad the ego boost of a lifetime,” wrote Damon, 37, in a letter to 7)People, explaining why he couldn’t possibly accept the crown.
Unfortunately for him, his 8)gambit
9)backfired, because the letter, which we’ve reprinted, perfectly demonstrates many of the reasons People chose him in the first place: irresistible sense of humor, rock-solid family man (he and wife Luciana have two daughters), heart-melting humility. And to bolster their case even more, People called in for backup from former title-holders Clooney, who also offer his insights into why—like it or not—Damon is this year’s Sexiest Man Alive.
Don’t Call Me Sexy
—A Letter from Matt Damon
First off, I must say I was 10)floored when I heard you guys voted me the Sexiest Man Alive for 2007. I guess all the campaigning finally paid off. Ditching Clooney as campaign manager and going with Brad for the final push was an emotional decision, but I knew it was going to be tight and the youth vote was going to make or break me. So, thanks for making my political
11)calculus look so sound.
Unfortunately, after all those years out 12)on the trail, the meet and greets, the fund-raisers, the 13)stump speeches, I’ve finally 14)come to terms with the fact that this is a 15)mantle I wasn’t meant to hold. The main problem for me in accepting an award like this is that when I do interviews they are to promote a project I’m involved with. So if the questions get too personal, I can always say, “Sorry, I’ll pass on that one, I’d rather talk about Bourne 18: Jason Meets Freddy,” or whatever. This interview would be to promote, well, me. And as shameless as a self-promoter as I am, invariably the questions will turn toward things like fatherhood, and although this is my favorite topic in private (in fact, I rarely shut up about it), it would mean some extra unwanted attention on my little ones. I’m really trying to give them as little of the celebrity stuff as I can.
So ultimately, I think you wouldn’t get as good an issue as you might with someone else. I mean, who the hell wants to read an 16)exposé about some guarded actor who didn’t get the memo and keeps refusing to answer really basic questions? The point is, if you agree to participate in something like this then you have to have some fun with it and I just don’t think I’d be much fun.
Don’t get me wrong, though. I was really shocked and happy (Lucy said I actually blushed) when I heard the news. So I can’t thank you enough for that. You gave an aging suburban dad the ego boost of a lifetime. My 9-year-old stepdaughter now thinks I’m cool—well, cooler—and although the rest of the world will remain in the dark about this, my wife now knows she’s married to almost the sexiest guy alive. And that fact alone may get me out of doing the dishes once in a while…
See you down the road.
MATTY
Q&A
George Clooney, last year’s sexiest man tips his crown to the incoming 17)honoree
At long last, Matt has been crowned Sexiest Man Alive. How does that make you feel?
I’m really reluctant to give up the crown, but Matt did run an extremely good campaign this time.
When did you first realize just how sexy Matt is?
The very first time I noticed was when he was in a green 18)speedo in the 19)Talented Mr. Ripley. I remember thinking to myself, “Not since 20)Halle Berry coming out of the water in the Bond film has there been such sexiness. This guy’s definitely got what it takes to take home the 21)sash.” But there’s a lot that goes into it. He’d come to my house and say, “Listen, does this move make me sexy?” Brad and I worked with him a lot on his walk and on his posture.
How would you describe his brand of sexiness?
The three sexiest qualities are both of his eyes and he’s got a good smile. A good, wholesome, all-American smile.
What about Matt as a father?
He’s phenomenal. He absolutely adores those kids. He’s doing it really well.
Do you have any advice for his wife?
Well, she’s had to deal with all of the disappointment year after year, but now she understands that she’s locked in with the Sexiest Man Alive, and I think that there’s prestige involved.
被封为“最性感男士”的男星中,他可算是最推搪最不情愿的一个。但只要看看马
特·达蒙那双深邃锐利的蓝眼睛,还有他那顾家好男人的气质,就不难明白为什么说这“最性感男士”的头衔他当之无愧。
乔治·克鲁尼和布拉德·皮特从2001年开始就毫不忌讳地大张旗鼓为达蒙拉票,然而今年的这位“最性感男士”当选人可谓名副其实。达蒙曾被《福布斯》杂志冠以“最具票房号召力的美国明星”之名,这位笑起来嘴歪歪的金发男子不但聪明、迷人,而且还很谦虚。“你们给我这个在城郊当老爸的人打了一生中最厉害的自尊强心针,”37岁的达蒙在给《人物》杂志的信里写道。信中还极力解释他为什么不该接受这项殊荣。
可惜,结果难如其愿,他的棋招可谓适得其反,因为正是这封信(重刊于下文)完全显现了《人物》杂志起初选他的许多理由:让人无法抗拒的幽默感、坚实可靠的住家男人风范(他和妻子露西安娜育有二女)、感人窝心的谦厚。而为了得到更多支持,《人物》杂志还找来之前获此称号的乔治·克鲁尼来助威,分享自己的见解,说说为什么达蒙应该当选本年的“最性感男士”(不管你是否喜欢这一结果)。
不要说我性感
——马特·达蒙的一封信
首先,我必须说,听到你们把我选作2007年“最性感男士”,我可吓坏了。我想所有为此次评选活动做出的努力终于见成效了。抛弃克鲁尼这位竞选经理,让布拉德·皮特来作最后一搏是一时冲动的决定,但我也知道此次竞争激烈,是成是败就看年轻人的票了。所以,谢谢你们让我看起来好像特有政治谋略。
可惜,这么多年的竞选路途,经历大大小小的迎来送往、募款活动、豪情演讲,我终于接受现实,承认自己是注定受不了这份殊荣的。让我接受这样的奖,最大的问题在于我这人一般只为宣传自己参与的事情才接受访问,所以如果问题太私人,我总可以说:“不好意思,我不想回答这个问题。还是谈谈我那部《伯恩系列第十八部之杰森大战佛莱迪》(编者注:伯恩系列电影只有三部,这里是马特幽默的虚构),或者其他什么也好。”但是,这次访问宣传的会是我自己。因为我是一个推销自己时丝毫不会害羞的人,别人提问肯定会转而围绕着“为人父母”诸如此类的话题,虽然私底下我最爱聊这个(事实上,我说起这些话题常常就停不了嘴),但这样会给我的小孩带来不该有的过度关注。我真的想尽力少给她们什么明星名流的感觉。
所以我想,到头来,选我的话,你们这期杂志的发行量可能反而不如选其他人那么好。我的意思是,处处防备的某某演员,不管提示而净是拒绝回答一些最基本的问题,这样写出来的特写访谈有谁愿意读啊?关键是,如果同意参与这样一件事,得觉得乐在其中才行,而问题是我不觉得自己会有多乐。
但不要误会,听到这个消息我实在是既惊又喜(露西说我还真的脸都红了)。所以你们给我这一殊荣我是感激不尽的。你们给我这个在城郊当老爸的人打了一生中最厉害的自尊强心针。我9岁大的继女现在觉得我很酷——嗯,应该说是比较酷了——而尽管其他人都不清楚,我太太现在倒是知道她嫁的可算是世上最性感的男人。这足以让我偶尔免去洗碗的劳役……
有空再聊!
小马
乔治·克鲁尼,去年的“最性感男士”向今年的获奖者致敬。
等了这么久,马特终于荣获“最性感男士”称号。对此,你有什么感受?
我是很不情愿让位的,但是马特这次为评选进行的拉票活动太出色了。
你第一次觉得马特性感是什么时候?
第一次留意到他是在《天才瑞普利先生》里他身穿绿色速比涛泳衣的镜头。我记得我当时还暗自想,“自哈莉·贝瑞在007系列里那幕出水芙蓉之后,已经很久没见识过此般性感了。这家伙绝对有资格把头衔拿回家。” 但是这性感可是深有内功的。他曾经来我家问我:“看,我这个动作看起来性感吗?”我和布拉德·皮特花了不少功夫指点他的步态和体态。
你会怎么形容他那种性感?
他的三大性感之处是他的双眼和他的美妙笑容。一种很好、很健康、老少咸宜的美国式笑容。
马特当父亲表现如何呢?
他很厉害。他对孩子绝对是宠爱有加。做得很好。
你对他妻子有什么建议呢?
嗯,经受了这么多年的失望以后,现在她意识到自己套牢的是位“最性感的男士”,我想这名号是很有威望的。