强档电影:末日传奇

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ww5205205220
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  翻译:Darren
  
  如果世界上只剩下一个人,周围是成千上万的吸血鬼,这个世界还有希望吗?答案将在由威尔·史密斯领衔主演的科幻大片《末日传奇》中揭晓!
  本片根据美国20世纪伟大作家理查德·马瑟森的同名小说改编。此前,该小说曾在1964年和1971年两次被搬上大银幕,分别是《地球上的最后一个人》(The Last Man on Earth)和《最后一个人》(The Omega Man)。
  
  Directed by Francis Lawrence
  Release Date: December 14th, 2007 (USA)
  Cast:
  Will Smith…Neville
  Salli Richardson…Ginny
  Paradox Pollack…Alpha
  
  Adapted from Richard Matheson’s novel of the same name, I Am Legend follows the last man on Earth as he struggles to survive while fending off[挡开] the infected[被感染的] survivors of a devastating[破坏性的] plague[瘟疫].
  Robert Neville is a brilliant scientist, but even he could not contain the terrible virus[病毒] that was unstoppable, incurable[不能治愈的]…and manmade. Somehow immune[免疫的], Neville is now the last human survivor in New York City…and maybe the world.
  But he is not alone. He is surrounded by “the Infected” victims of the plague. These victims have turned into carnivorous[食肉类的] beings who can only exist in the dark and who will devour[狼吞虎咽地吃] or infect anyone or anything in their path.
  It’s been three years since civilization came to an end, and the loneliness has taken a devastating toll[造成损坏] on Neville. By day, he scours[走遍(某地)搜寻] the city for food and supplies while sending out desperate radio messages in hopes that someone might respond. By night, he attempts to find a way to reverse[逆转] the effects of the virus by experimenting with his own blood.
  All the while, the Infected hide in the shadows, watching Neville’s every move, waiting for him to make a fatal[致命的] mistake. Perhaps mankind’s last hope, Neville is driven by only one remaining mission: to find a way to reverse the effects of the virus. But his blood is also what the Infected hunt, and Neville knows he is outnumbered[数目超过] and quickly running out of time…
  
  Behind the Scenes Look at I Am Legend
  Go behind the scenes of I Am Legend with details on the film shoot from an extra[临时演员] who was there in the middle of all the action.
  
  We were the last human beings attempting to escape from New York City. A virus was let loose[放出] on the world, and has infected everyone with a plague which turns normal people into zombies[行尸]. As the last survivors, we stream down Dover Street toward the East River.
  Straight ahead of us, Blackhawk helicopters are transporting[运送] the last few thousand of us away, landing on a pier[码头] jutting[突出] out under the Brooklyn Bridge. Panic ensues[接着发生] as we attempt to flee[逃走]. Police and armed soldiers hold us back while they seek to maintain control; but the crowd surges[汹涌向前] forward.
  Captain Robert Neville makes it through. We all try to follow. Then, then -- it’s all over. Our chances destroyed. Our despair[绝望] palpable[可感觉到的].
  Alas, we return to our tents, for we are really the extras who bring Richard Matheson’s short novel I Am Legend to life. This is our story.
  
  《末日传奇》根据理查德·马瑟森同名小说改编,讲述了地球上最后一个人类一边抵抗在一场毁灭性瘟疫中受到感染的人群,一边挣扎求存的故事。
  罗伯特·内维尔是一名杰出的科学家,然而即使是他也无法阻止恐怖病毒的蔓延。这种人造病毒来势凶猛,而且无法治愈。由于某种原因,内维尔对这种病毒产生了免疫能力。现在他是纽约市……甚至是世界上最后一个幸存者。
  不过他并不是独自一人,而是被瘟疫的受害者——“感染者”包围。这些受害者变成了一种凶残的肉食动物,只能生活在黑暗中,时刻等待吞噬和感染他们遇到的一切生物。
  人类文明终结已经三年了,孤独寂寞蚕食着内维尔的身心。白天,他一边在城里穿梭,寻找食物和其它补给,一边绝望地发出无线电信号,希望有人回应。夜晚,他用自己的血液做实验,希望寻找逆转病毒效果的方法。
  与此同时,在黑暗中,感染者一直盯着内维尔的一举一动,等待他犯下致命的错误。内维尔也许是人类世界的最后一个希望,他担负着唯一一个使命:寻求逆转病毒效果的方法。然而,感染者也对他的血液虎视眈眈,他也知道自己寡不敌众,时日无多……
  
  《末日传奇》幕后探班
  让我们跟随一位参加过《末日传奇》所有场景演出的临时演员走到幕后,了解这部电影拍摄的相关细节。
  
  我们是纽约市最后的人类,试图逃出这座城市。一种可怕的病毒在全世界蔓延开来,每一个被瘟疫感染的正常人都会变成僵尸。作为最后的幸存者,我们沿着多福街向东河前进。
  在我们正前方,黑鹰直升机在布鲁克林大桥下突出的码头上着陆,正在运送最后几千个幸存者。在我们撤退的时候发生了骚乱。警察和全副武装的士兵在维持秩序时把我们拦住了,但人群还是不断向前冲。
  罗伯特·内维尔找到了出去的方法,我们都想跟着他。然后,然后——一切都结束了。我们错失了逃离的机会。我们的绝望溢于言表。
  唉,我们回到自己的帐篷,因为我们其实是临时演员,正在把理查德·马瑟森的短篇小说《末日传奇》搬上大屏幕。这就是我们的故事。
其他文献
翻译:菜菜    Roger Federer注1 and Rafael Nadal are building the type of excitement that has the tennis world begging for more. Even though they won’t call it a rivalry[竞争], a Federer-Nadal match up is what
期刊
翻译:Darren    Based on Dick King Smith’s popular children’s novel, The Water Horse: Legend of the Deep tells the magical story of a lonely boy who swears to protect his newfound friend -- the rapidly g
期刊
The story of Atlantis begins with two of Plato’s dialogues, Timaeus and Critias. These are the only known written records which refer specifically to a lost civilization called Atlantis. Many people b
期刊
翻译:凯文    Guest of Honor: The Grammy for the Album of the Year goes to…The Dixie Chicks.  Reporter: The Dixie Chicks went five for five winning all the Grammys they were up for, including Album, Record
期刊
翻译:洪馥芝    阅读提示:由于本文提出的是假设性问题,所以文中出现了大量虚拟语气。对虚拟语气这种常见语法不清楚的同学可以多加留意,并查阅语法书,学习这种语气的用法。    Which scientists do you admire from the past? If you had the chance to travel back in time, who would you most l
期刊
本期热播    Hey There Delilah  迪莱拉,你好吗    by Plain White T’s  from Every Second Counts  翻译&撰稿:童桦    Hey there Delilah  What’s it like in New York City?  I’m a thousand miles away  But girl, tonight you lo
期刊
When I first held you I was cold  A melting snowman I was told  But there was no one there to hold before  I swore that I would be alone for ever more     *Wow look at you now  Flowers in the window  
期刊
俗话说,“一年之计在于春,一日之计在于晨”。如果不小心睡过头,接下来的一整天就可能陷入一片混乱哦。你是否也时常为起床而烦恼呢?看看以下这些创意闹钟吧——人类为了与周公作斗争,可真是无所不用其极啊!    Waking up 1)sucks. Getting out of bed is terrible. So why on earth would people sell a device that
期刊
翻译:梁碧滢    May you find serenity[平静] and tranquility[宁静] in a world   You may not always understand.  May the pain you have known and conflict[冲突] you have experienced   Give you the strength to walk t
期刊
翻译:思苇    I ran into Mitsuru Adachi one afternoon when there was nothing I could do but surf online. It’s easy to see why he’s in the same class as Rumiko Takahashi and other manga masters. Some classi
期刊