网络平台基础上的慕课课程设计与应用研究

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:longriver0001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】本文是从大学英语教育所面临的困境出发,利用网络直播平台的受众面广,形式新颖以及积极的互动交流等特点,结合慕课课程的优势与线下拓展功能探讨在目前现有的条件下如何在网络直播平台基础上建立高效的大学英语慕课课程,如何在充分利用丰富的互联网资源的同时实现大学英语的精英化教育模式。
  【关键词】慕课;网络直播;大学英语教学
  【作者简介】赵牟丹(1983.4.3- ),女,沈阳大学外国语学院,讲师;张晓静(1996.7.9- ),女,沈阳大学外国语学院英语专业16级本科生。
  2015年3月,李克强总理在政府工作报告中多次提到“互联网 ”行动计划,为中国的教育界掀起了一场翻天覆地的教育变革。本文通过对目前大学生利用网络学习英语的特点进行调查,对目前网络教育的现状进行研究分析,总结本人参与全国高校优课联盟慕课课程的经验,整合并建立“慕课(MOOC)) 私播课(SPOC) 网络直播”的课程体系,应用于构建学生语言应用能力的基础上重点培养学生的批判性思维能力建设。
  一、慕课的优缺点——以UOOC平台的《中西文化对比》为例
  慕课(MOOC),英文为Massive Open Online Course,中文翻译为“慕课”,是指大规模开放在线课程。主要的全世界范围内较大的慕课平台分别是Coursera、Udacity和edX三大机构提供,它们全世界最顶尖的大学和机构合作,提供任何人都可以学习的免费在线课程。换句话说,慕课就是指为了达到传播知识的目的由个人或组织发布于互联网上,面向不同水平,层次学习者所提供的开放性课程。
  UOOC(University Open Online Courses)联盟是2014年由深圳大学牵头组建的地方高校大规模在线课程联盟,该联盟现有加盟高校92所,上线课程达到53门,是国内目前参加高校最多的课程联盟。本人全程参与UOOC全国高校联盟的《中西文化对比:冲突·互补·并存》课程讲授,录制,课下习题设计,问卷调查以及线上线下维护工作等。
  在此过程中发现,慕课课程可以通过互联网媒介增加学习者的学习资源,扩展了传统的课堂学习模式,也可以使学习者免费体验多种知识。本人认为慕课课程能够满足众多课程学习者学习需求,打破传统时间和空间的限制,促进学生的自主学习能力,有利于扩展课外学习,丰富语言类练习方式等。但是同时也发现了慕课课程的一些缺点如:课程缺乏总体规划,容易产生片面化,碎片化现象,成绩衡量标准不平衡,不客观和不科学等问题。
  二、慕课 SPOC 直播的课程设计
  为了弥补慕课的不足,尤其对于慕课课程交流性不够的不足等特点,有些学者提出了与之相对的SPOC的概念。SPOC,英文为 Small Private Online Course,中文可以翻译成为私播课。从英文的表述可以发现这是针对慕课课程面对受众面过广,学习者过多而导致的学习效果不佳,無法有效沟通的现象而提出的解决办法。换句话说,私播课就是受众人群小,限制学习者范围及水平的互联网课程。私播课只针对小规模的特定人群,因此教师才有可能与学生开展充分的交流答疑和讨论,洞悉学生各方面信息,并在学生的整个学习过程中给予个性化的指导。但是教学并不仅仅是一加一的公式化流水线模型,私播课虽然可以弥补慕课缺少交流的环节,但是却还无法做到随时沟通,及时解决学习中出现的问题。因此,本人大胆联系当今出现的网红现象,提出了“MOOC SPOC 网络教育直播”模式。
  网络主播是近几年的新兴事物,在互联网直播的大浪潮下,教育直播也成为各大直播平台的新方向之一。英语主播更是未来的新星。但是就笔者在中国知网上查询关于网络直播结合英语教育,或者结合MOOC课程,SPOC课程的研究几乎为零,是一个可以探索的全新领域。
  三、全新教学模式构建的意义
  1.有利于建构英语语言应用能力。英语有效学习是学生自身外语能力发展的需求,MOOC SPOC 为学生个性化学习提供优质资源的同时,也提供了时间和空间的便利。
  2.有利于大学生创新创业的实施。学生是学习的主体,无论MOOC课程还是SPOC都是把学生放在被动接受的地位,为突出其主导地位,在学习过程中可以掌控全局。因此可以通过小组合作方式,是学生一同参与课程视频的制作,日常练习英语直播的能力,也可以使学生成为未来的“网红”职业主播。
  3.有利于学生思辨能力的提高。针对某一个问题学生可发起一个主题帖,让课程辅导教师和其他学生可通过课程论坛进行在线讨论,对于个别疑问可采用私信方式进行一对一实时在线互动。
  参考文献:
  [1]迈克尔·富兰.极度空间 整合科技、教育学和变革知识[M].西南师范大学出版社,2016.1:7,44.
  [2]郑青青.网络英语教学与传统英语教学的结合研究[A].中国报业,2012.10.25.
  [3]周玉霞,朱云东,刘洁,朱培达,袁悉程.同步直播课堂解决教育均衡问题的研究[J].电化教育研究,2015(3):52-57.
  [4]直播已成在线教育主流?“直播 教育”是否可行,http://bg.qianzhan.com/report/detail/458/160801-62471b76.html.
其他文献
【摘要】英语作为大学教育体系中的必修科目,对于整个高校教育体系的重要性不言而喻。大学英语口语教学就是英语学习中必不可少的科目,这是将知识理论运用到实践的重要学习过程,为了达到良好的教学质量效果引进产出导向法进行教学,此教学法的重点就是让知识的输入与产出维持一个平衡,这样更能体现出教育的本质,在实际的教学中得到了广泛的推广,是值得进行深入性研究的教学方法。  【关键词】产出导向法;大学英语口语;应用
【摘要】英语是世界上使用范围最广泛的语言,有世界通用语之称。中江县为提高小学英语教学的普及力度,适应时代发展的需要,在人力、物力、财力上都加大了对小学英语教育的投入。  【关键词】小学英语;中江县;基本情况  【作者简介】徐洲,西昌学院外国语学院。  英语是世界上使用范围最广泛的语言,有世界通用语之称。2001年教育部决定,把小学开设英语课程作为21世纪初基础教育课程改革的重要内容。2001年秋季
【摘要】对于大学英语教学而言,结合认知语言学理论,引导学生通过认知角度对英语语言体系予以了解,可以促进英语词汇教学效率的提高。所以大学英语教师需增强对认知语言学的认识与理解,进而在词汇教学的过程中增强学生对单词的记忆与能力,并让学生掌握正确的学习方法。  【关键词】认知语言学; 大学英语; 词汇教学  【作者简介】侯晓媛,山东科技大学外国语学院。  英语词汇教学属于大学英语教学的重要部分,同时教学
【摘要】中式英语语音是一种受汉语发音影响的不规范语音,有其存在的必然性。通过量化分析得出中国学习者在英语语音层面的混淆与难点。使中国学习者快速习得接近目标语的发音。  【关键词】中式英语;语音;发音特征  【作者简介】陈锐锐(1993.5- ),女,陕西咸阳人,宝鸡文理学院外国语言文学系,2016级硕士研究生,研究方向:英语教学;杨丹,宝鸡文理学院外国语言文学系。  一、引言  中式英语特指学习者
【摘要】初中英语教学的过程中,素质教育和新课程新课程改革对教师的教学提出了越来越高的要求,在现代初中英语教学的过程中,对学生的核心素养的培养应该是教师重点关注的方向,教师在设计课堂教学的过程中,应该积极的探索,如何通过科学有效的方式提高学生的创新素养,帮助学生更好的挖掘出自身的潜能,让初中生英语教学真正的发挥出自身最大的价值,为学生的成长和发展提供帮助。  【关键词】初中英语;核心素养;培养方法;
【摘要】本文针对目前小学英语语篇教学中存在的问题,探讨了图表在英语阅读教学的有效性。目的在于把教学内容转化为条理清晰的图表形式,使学生一目了然,整体把握文章,从而提高小学生的语篇阅读水平。本文讨论的图表,指表格、图形以及地图等等。本文通过行动研究法研究图表在小学英语中运用的,分别从图表设计的多种方式和具体实例来阐述,培养小学生高效阅读理解能力,提高学生的语言综合运用能力,同时提高学生概括和提炼信息
【摘要】国家提出高职课改后,很多高职院校的公共英语课程开始实施项目化教学改革。文章对高职高专公共英语项目化教学改革的现状以及改革过程中面临的一些问题进行了分析,并提出了相应的解决对策。  【关键词】高职公共英语;课程改革;项目化教学  【Abstract】Many higher vocational colleges have begun to implement the project teac
【摘要】随着新课改的不断深化,高中英语课堂上,教师应用情境教学法讲解知识越来越常见。基于此,本文从利用语言情境开启学生的英语思维、利用游戏情境提高学生对英语的认知、利用生活情境加强学生对英语语言的应用、创设情境,激发学生们的学习兴趣四个方面研究了情境教学法在英语课堂教学中的应用。  【关键词】情境教学法;高中英语;课堂教学  【作者简介】范亚敏,云南省大理市大理第一中学,云南师范大学外国语学院。前
【摘要】语言和文化密不可分,教授一种语言不能脱离它的文化背景,当今英语老师普遍意识到英语教学中应当包含英语国家文化,但英语作为国际语言,不仅可以表达目的语文化,同时也表达学习者的母语文化。而在当今外语教学的过程中,“中国文化缺失”却成了宣传母语文化的障碍,主要变现为学生无法将已经存在于认知结构中的具有中国文化特色的内容用英语流畅的表达出来。本文对高中英语教学中“中国文化缺失”的现状进行了概括,分析
【摘要】公示语英译是城市对外宣传的重要组成部分,对外国人了解中国具有重要意义。然而,中国大部分城市的公示语英译都存在不同程度的问题。本文以攀枝花市公示语英译为例,阐述了公示语翻译实践中存在的普遍问题,主要表现在拼写错误、语法错误、中式英语、用词不当和翻译不统一等五个方面。通过深入的案例分析,发现这些问题的出现主要是由于翻译能力不足、政府管理不善以及缺乏公众参与。本文从提高翻译能力、加强政府监管、激