功能对等理论在商务英语翻译中的应用研究

来源 :成长·读写月刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cnzzzbjzbgs
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘 要】功能对等理论是商务英语翻译过程中必须要重点关注的内容,为了探索提升商务英语翻译准确性的具体方法,首先从功能对等理论可以实现跨文化商务英语翻译、功能对等理论可以消除翻译人员的主观感情两个方面对商务英语翻译应用功能对等理论的重要性进行了分析,最后从最大程度保证译文与原文语义与文化对等、保证语义和文化对等的前提下追求形式对等、通过“重创”的方式保证语义和文化的对等几个方面论述了商务英语翻译应用功能对等理论的具体原则。
  【关键词】功能对等理论;商务英语;英语翻译
  一、引言
  现阶段我国很少将功能对等理论应用于商务英语翻译,虽然国家强调了功能对等理论的重要性,但在商务英语实践翻译中应用功能对等理论的只占据小部分。从总体上来看,现阶段我国商务英语翻译的任务相对较为艰巨,还存在着许多需要进一步完善的问题。基于此种情况,在本文当中笔者对现阶段商务英语翻译应用功能对等理论的具体原则进行了必要的研究与分析。
  二、功能对等理论涵义
  “功能对等”翻译理论是美国著名翻译学家尤金·奈达提出的,主要内容是翻译工作中不应只注重文字表面意义的对等,更应结合情景进行翻译,实现功能上的对等。尤金·奈达的“功能对等”翻译理论强调两个功能的对等,一是对等的翻译形式,即保证译文与原文内容的一致性,使翻译不出现偏差与错位;二是动态对等的翻译信息,即译文可以完整展现原文的目的性表达,使翻译不出现失真与歧义。两个功能对等的核心是动态对等,形式可以根据原文的具体情景进行转变,当动态对等与形式对等在翻译过程中能够准确应用时,才能够确保商务英语翻译的精准性。另外,翻译实践中应熟练掌握动态对等中的词汇对等、篇章对等、问题对等、问题对等四个基础对等,结合四个基础对等将原文包含的情感、背景准确翻译到译文中。
  三、商务英语翻译应用功能对等理论的重要性
  (一)功能对等理论可以实现跨文化商务英语翻译
  商务英语翻译最为突出的问题是文化差异引起的翻译偏差,交流双方由于在地域文化、风俗习惯等方面存在差异,因此翻译过程中往往不能够直接对原文进行直译,需要在了解双方文化背景、交流习惯的前提下开展商务英语翻译工作,确保翻译的对等性。例如,汉语表达常用“龙头老大”代指某个行业的领军人物,说明公司或企业在该行业领域规模以及资金链都已经到达较大规模,能够左右行业的市场,这属于对公司或企业的一种赞扬。但是在西方文化中,“龙”往往是邪恶的代名词,会带来不祥与灾难,如果翻译过程中将“龙头企业”直译为“dragon head corporation”,就会让对方排斥或者不满,甚至导致双方的交流合作就此中止。因此,我们翻译过程中可以运用功能对等理论,不必追求词汇对等,但注重意义对等,将“龙头企业”翻译为“leading corporation”,进而消除文化差异,确保双方合作的正常开展。
  (二)功能对等理论可以消除翻译人员的主观感情
  翻译工作是人为活动,翻译工作者很容易将自身的主观感情强加进译文中,导致原文与译文所表达的感情与内容出现偏差,影响人们的客观判断。虽然商务英语具备客观性较强,专业术语较多,且不容易在翻译过程中受到主观感情影响的特点,但是个别商务翻译内容不对等的现象仍旧存在。功能对等理论的核心是要求译者采用动态对等方式将原文内容客观复述,确保交流双方所获得的商业信息是一致的,保障双方交易更为客观、准确。因此,开展商务英语翻译工作时必须摒弃个人的主观情感,要应用功能对等理论对原文进行翻译,保证商务英语翻译的客观性,实现贸易双方获取的信息统一的基本目标。
  四、商务英语翻译应用功能对等理论的具体原则
  (一)最大程度保证译文与原文语义与文化对等
  商务英语翻译需要尽量保证与原文的语言特色与文化相一致。国际商务活动往往是不同国家进行的,双方不仅在语言习惯方面存在差异,文化特色、风俗习惯等也是完全不同的。因此,翻译过程中要完全将原文所包含的文化信息表达出来是不可能的。我们应该灵活运用功能对等理论,尽量使译文所体现的文化与语义不偏离原文的实际含义,尽可能消除商务活动双方的文化差异,用通用的语言和文化开展贸易活动,确保商务活动的正常开展。
  (二)保证语义和文化对等的前提下追求形式对等
  根据尤金·奈达的“功能对等”翻译理论,当语义、文化特色与形式出现矛盾时,应舍弃形式对等,追求语义与文化对等,可以通过改变语言表达形式来实现语义与文化对等的目的。例如,“spring up like mushroom”在英文中所表达的含义是事物增长的速度就像春天的蘑菇生长的速度,如果只从形式上进行翻译,将“mushroom”翻译为蘑菇,大多数中国人并不能理解该句话的正常含义。我们可以舍弃形式对等,将其翻译为“雨后春笋”,既符合汉语文化习惯,又形容速度快。这种翻译方法就是舍弃商务英语翻译的固化模式,追求语义与文化的对等,便于贸易双方的理解。
  (三)通过“重创”的方式保证语义和文化的对等
  改变语言形式的同时仍要满足语义与文化的对等时,就需要采取“重创”的方式来消除商务英语翻译的文化差异。“重创”是指在理解原文语义和文化的前提下重新对译文进行整合处理,将语言形式全部舍弃,只追求语义和文化的对等。例如,翻译“She always says by infection, catch an opinion as cold”时,如果保留原文的形式,其内涵就无法表达出来。因此,我们可以将其翻译为“她总是跟着别人说,别人感冒,她也一样感冒”。
  四、结语
  功能对等理论应用于商务英语翻译当中对于我国英语翻译行业的发展具有非常重要的意义,在本文当中笔者结合自己的实际工作经验,对当前阶段可以应用于商务英语翻译的功能对等理论进行了简略的分析,旨在促进英语翻译行业的进一步发展。
  参考文献:
  [1]阎燕.从奈达的功能对等理论看国际商务英语翻译中的文化信息等值问题[J].读與写(教育教学刊),2014,11(04):35.
  [2]刘成科.奈达“功能对等”理论的探讨[J].科技信息(学术研究),2008(12):167.
  [3]韩永芳,顾渝.认知框架理论视角下的商务英语翻译教学研究[J].湖南科技学院学报,2015,36(04):126-128.
其他文献
【摘 要】高校很多英语课堂保持着高中纯粹的讲练上课模式,课堂气氛沉闷,教师跟学生的积极性都不高。基于这样的现状,笔者认为教师需要转变授课方式,重视情感教育。只有这两方面都重视了,课堂气氛才可能活跃起来。  【关键词】翻转课堂;分层教学;情景教学;情感教育  一、教师授课方式的改变  (一)翻转课堂  大学英语实施翻转课堂是一个大趋势,不仅能够积累知识,还能够培养学生的团队合作能力和时间管理等能力,
期刊
【摘 要】春运,是铁路工作的重头戏;而春运临客乘务工作,更是重中之重。在春運,全社会的关注度都聚焦到铁路的服务质量和运输安全上。那么,怎样从培训源头最大程度的消灭安全隐患,确保春运平稳有序呢?本文通过对春运临客培训课堂教学过程的归纳总结,阐述了案例教学法在教学运用中需注意的关键点,可供交通行业职教工作者学习借鉴。  【关键词】春运临客乘务;案例教学  案例教学法是铁路规章类课程培训中最受学员欢迎的
期刊
【摘 要】学生档案管理工作是对学生在校期间的学习、生活等综合情况的原始记录。中职学校承担着为社会培养技术技能人才的重任,在学生培养过程中,真实、客观的记录学生在校期间的实际情况,有助于帮助企业选拔人才,其重要性不言而喻。  【关键词】中职学校;档案管理;设计分析  随着扩招政策的推行,中职学校办学规模逐年扩大,在校学生人数急剧增加,这给学生档案管理工作带来了较大的挑战,传统的手工管理模式已经难以满
期刊
【摘 要】我国地方普通本科院校的转型发展被越来越多的学者所关注,针对其转型发展过程中的实际需求,本科院校应该增强师资队伍的建设,将普通教育与职业教育之间进行有效衔接,把产业和教育之间进行有效结合。  【关键词】地方普通本科院校;转型发展;实践路径;探析  一、普通教育和职业教育的有效衔接  有效深化改革,建立普通教育和职业教育之间的有效衔接,为我国地方普通本科院校提供十分广阔的空间以及充足的资源,
期刊
【摘 要】航天人要扛起筑夢太空的历史重任,迫切需要守望好航天人的精神家园,打造航天特色文化。本文从在坚守中筑梦航天家园;在挑战中开拓航天家园;在创新中筑梦航天家园三方面论述了如何在实践中筑梦航天家园。  【关键词】航天;筑梦;航天家园  航天人要扛起筑梦太空的历史重任,迫切需要守望好航天人的精神家园,打造航天特色文化,在筑梦浩瀚太空的强军征程中,努力践行航天特色文化,坚定坚守开创航天文化,为开拓航
期刊
【摘 要】辅导员是高等学校教师队伍与管理队伍的重要组成部分,负责大学生的思想政治教育工作与日常管理工作,是连接学校与学生之间的纽带与桥梁,其工作具有繁多、杂乱的特点。高职院校辅导员往往在复杂的工作中分身乏术,常常遇到许多困难。本文就主要对高职院校辅导员工作效率提高的有限途径进行分析。  【关键词】高职院校;辅导员;工作;效率  高职院校教育以就业为导向,根据市场要求注重培养应用型专业技术人才。而高
期刊
【摘 要】当今社会,大学生们的就业压力越来越大,尤其是大专学历的学生,为了能够给这些大专学历的学生们在就业方面提供帮助,让他们做了一套试卷,调查了一下他们的就业压力源。从得分的情况来看,在朋友和家庭的方面来看,女同学所受影响要比男同学多一点;省外同学要比省内的同学压力大;家庭条件差得得分要高于家庭条件好的。根据调查结果,要对他们进行就业教育,应该要从个人,家庭,学校,社会这四个方面来谈。  【关键
期刊
【摘 要】习近平总书记关于中国特色社会主义文化发展的新理念新思想新思维,坚定中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信,说到底就是坚定文化自信,也阐明了党对中华优秀传统文化的基本态度;而非物质文化遗产作为中华优秀传统文化的杰出代表,其传承创新显得尤为重要。非物质文化遗产传承创新对提高大学生的综合素质和实践创新能力具有良好的效应,特别是培养一批高素质的非物质文化遗产传承人亦有积极作用。  【关键词
期刊
【摘 要】高校外语专业学生的思想政治教育工作,影响到挣学校的思想政治教育教学活动的开展,在具体的研究中,要从高校专业发展的实际出发,重视对理论和实践两方面的认识,积极做好高校外语专业学生的思政工作。当前我国高校外语专业学生思想政治教育工作中,还存在一些问题,影响到教育的效果,在“一带一路”战略发展的背景下,积极探讨高校外语思政教育的方法,在培养学生专业能力的同时,重视对学生思想的教育,培养符合当前
期刊
【摘 要】中职学前教育专业学生能力培养是与其职业成长和素质完善的必要环节,由于目前中职学前教育过程中多出现对学生能力锻炼的不足,使得学生在实际的工作过程中出现问题,故而有必要针对性的加强学生在校期间的实践锻炼,完善学前教育培养模式,促进学生专业技能的提升,更好的达成幼儿教育所应具备的专业能力。  【关键词】中职学前教育;专业能力;训练  中职学前教育阶段是学生基础能力形成的过程,也是深度应用能力培
期刊