论文部分内容阅读
摘 要: 语料库语言学是根据语料库提供素材进行语言研究的一门新兴学科。它对英语教学产生了很大的影响,在教学大纲制定、教材编写及课堂教学方面得到了广泛的应用。 本文介绍了语料库语言学及其对英语教学的影响, 包括英语教学观念的转变、对语域变体更清楚地认识、目的语与母语的兼顾、以及对英语学习者的帮助作用等。
关键词: 语料库语言学 英语语料库 英语教学
1.引言
语料库(Corpus),是一个由大量的语言实际使用的信息组成的,专供语言研究、分析和描述的语言资料库。它是在随机采样的基础上,收集人们实际使用的、有代表性的真实语言材料而创建起来的。
语料库语言学(Corpus Linguistics)是以语料库为基础对语言进行分析和研究的科学。语料库语言学为语言研究提供了一种全新的方法和思路,利用语料库经过实际观察和分析得出的数据能够在很大程度上减少外语教学的盲目性,对外语教学具有重要意义。
2.语料库语言学的发展
语料库语言学是20世纪中后期开始崛起的一门新兴科学,经过几十年的发展,正逐渐趋于成熟和繁荣。它不仅是语言研究不可或缺的先进工具,还是重要的语言研究系统方法论。作为一种语言学研究方法,语料库及索引(concordancing)早在18世纪就在欧洲得到了应用。
19世纪时,语料库方法在语言学研究中继续得到运用,基于语料库的研究主要集中在词典编纂和语法研究。20世纪50年代,早期的语料库语言学研究陷入低谷并中断。语料库研究在20世纪80年代中期进入复兴阶段。现代语料库是指大型的以电子文档为主要构成的计算机语料库。
早期的语料库语言学是指20世纪50年代中期以前,即Chomsky提出转换生成语法理论之前的所有基于语言材料的语言研究。利用真实的语言材料研究语言一直是语言学家的传统,他们受实证主义和行为主义观点的影响,认为用收集到的某种语言中自然出现的语言材料建立起足够大的语料库,对研究这种语言是必要而可行的。《牛津英语辞典》的编纂者Murray和《现代英语语法》的作者Jesperson都曾以原始的方法认真积累真实语言素材,并以这些为基础研究语言规律和解释语言现象。
但是,到了20世纪50年代后期,这种早期的语言学随着Chomsky的转换生成语法学派的兴起而中断了。Chomsky及其转换生成语法学派主要从两个方面否定早期语料研究。首先,语料研究方向有误。Chomsky认为,语言研究的主要目标是建立一种能反映说话人心理现实的语言认知模式,即语言能力模式。因为只有语言能力才能对说话人的语言知识作出解释和描述,而语言运用只是语言能力的外在证据,通常它只会因超语言因素的影响而发生变化,因而它不能确切地反映语言能力。语料从本质上只是外在化的话语的汇集,基于语料的研究所建立的经验模式也仅能算作是对语言能力作出的部分解释。因此,Chomsky认为,语料不是语言学家从事语言研究的得力工具。其次,语料具有不完整性和不充分性。Chomsky通过研究发现,英语短语结构规则是有递归性的,这种递归性表明,自然语言的句子是无限的,而作为语料基本单位的句子的无限性决定了语料的无限性。也就是说,语料永远是不完整、不充分的。
在此后的近20年里,语料研究方法几乎是名誉扫地。尽管如此,英国伦敦大学的Quirk不畏权威批评,凭借其非凡的学术勇气,开创了第一代语料库语言学。他在1959年宣布建立英语用法调查语料库(The Survey of English Usage),目的是对英语语法进行全面的指导。不久后,美国的Francis和Kucera等人在布朗大学利用计算机建立了布朗语料库(Brown Universiy Standard Corpus of Present-day American English)。1975年,J.Svartvik为首的一批语言学家在瑞典Lund大学开始对Quirk语料的口语部分作出韵律标注,并实现了机读,建立了伦敦-朗德语料库(London-Lund Corpus of Spoken English)。这个语料库不仅激发了语言学家对英语口语的研究,而且鼓舞人们进行了与语料库有关的大量的研究工作,开创了语言学研究的新局面。
语料库语言学自80年代以来,迅猛发展,空前繁荣。第二代语料库相继建成,基于语料的研究项目增多,研究范围不断扩大,成果丰硕。这些都稳固并提升了语料库语言学在语言学界的地位。
3.语料库语言学对英语教学的影响
3.1外语教学中语言现象处理方面的观念转变
语料库语言学可以通过先进的检索手段进行频率统计(Frequency Count)。它可以将语言的不对称性分布特征清楚地表现在词汇、语法结构、词组和词汇搭配等语言现象上。以词汇为例,绝大多数书面文章的95%由4000—5000次高频词构成,这其中1000个高频词又占了文章的85%;口语中,50个高频功能词汇占了60%(Nation, 1990)。这要求教师在外语教学中区别对待不同的语言现象,包括高频词、高频词的低频义、低频词的高频义、高频语法结构和高频词汇搭配等。
统计学认为,高频的语言项目一般是语言学习者在使用过程中最可能遇到、学习或使用的语言项目。由于非本族语的学习者的接触和学习目标语的精力和时间十分有限,把典型的语言规律作为教学的中心可以减轻学习负担,避免混淆,从而提高教学的有效性,达到事半功倍的效果。
语料库语言学正在引起教学思想观念的转变,人们从均衡对待不同的语言现象转变为有重点地对待典型的语言现象。这种指导思想已在教学大纲中逐步反映出来。早在1982年,张彦斌先生就提出要进行词频统计和每个词条下不同词义的频率统计,为教学大纲中词汇的制定提供科学的依据。我们应该运用语料库研究的成果为教材编写和词典编纂提供依据。
在教学活动中,教师也应该具有语言现象有高低频之分的意识,并在教学的备课、教学、辅导、考试、批改作业等各个环节贯彻有重点地对待典型语言现象的原则,高频的语言现象应作为教学的重点,并受到教师和学生的重视,这一原则应用在考试环节中,使用定位检索软件准备练习题或测试题可以极大地减轻教师的工作量,并且使题目更具真实性和可靠性。
3.2对各种语域变体的特点有更清楚的认识
在不同的语域中,语言会有各自不同的特点,在外语教学中这一特点应该得到足够的重视。语料库语言学证明了有些语言形式在不同语域中出现的频率有明显的差异。将语料库语言学与外语教学相结合,便于我们对各种语域变体的特点作出进一步研究,并对其语言形式的用法有更全面的了解。
Svartvik对英语动词被动语态的研究是利用语料库研究语域变体中最有名的。在不同的语域中,被动语态出现的频率有显著差异。被动语态在科技文献中出现的频率最高,在约5万词的文本中,每千词中出现23.1次;其次是新闻报道,在约4万5千词的文本中,每千词中出现15.8次;频率最低的是广告,在2万8千词的文本中,每千词中平均只出现3次。
Rundell利用BNC的口语部分进行的研究也有许多新的发现。例如,一般词典都把begin 和start这两个词当作同义词对待,而Rundell在研究中发现,began主要用于书面语中,出现的次数几乎是started的两倍;而started则主要用于口语中,began在口语中出现的频率则低得多。不同年龄段的人在使用语言中也存在着差异,Rundell研究发现50岁以上的老年人习惯把shall用在肯定句中,年龄越小,这样使用shall的人就越少。而使用“Shall I...”这种疑问句形式的则包括各种年龄阶段的人。
3.3兼顾目的语和母语之间的差异性
在外语教学实践中发现,由于目的语的语言规则与母语自身语言的特点有很大差异,目的语和母语之间的差异往往是学习者难以掌握并容易出错的地方。语言学家通过实践证明了对目的语和母语之间差异的分析能够对外语教学产生积极的影响。Groan Kjellmer在1992年曾经提出在外语教学中,最好能够在目的语的典型性与目的语和母语之间的差异性之间取得一种谨慎的平衡。
语料库语言学为目的语和母语之间的差异性研究提供了技术保证和科学依据。经过对目的语和母语两种语料库的分析研究,不仅可以揭示目的语的语言特征,还可以分析研究两者之间的差异。在英语教学中,要多层面吸收国际上英语语料库的研究成果,并结合中国的汉语语料研究,发现英汉两种语言的差异,并重视语言学习中的跨语言因素,运用到英语教学中,从而提高英语教学的质量和效率。
3.4帮助学习者学习地道的英语
英语学习者在学习过程中会遇到很多问题。在一定条件下,把外语学习者的口语和书面语收集起来,就可以建成一个学习者语料库(the learner corpus)。将英语学习者语料库和英语本族语者的语料库进行对比,可以发现英语学习者在使用语言中出现的一些问题。Granger描述的一个学习者语料库收集的是以英语为外语的高级阶段的成年人学习者所写的文章。她把这个语料库中的一些材料与以英语为母语的人的语料库中的相关材料进行了对比,利用计算机统计出各种连接词在两个语料库中出现的次数,发现外语学习者与本族语使用者在连接词的使用方面有很大差异。例如,在以英语为母语的语料库中,however,therefore,so,then,thus是出现次数最多的5个连接词;而在外语学习者的语料库中最常见的5个连接词是in fact,so,indeed,for example,for instance。由此可见,学习者在写作中对某些连接词使用过多,而对另一些连接词则使用不足。
建立学习者语料库,从学习者的输出获取对教学有用的信息,并结合目的语描述、学习者的特点以及与这两者相关的教学的研究,将极大地改进我们的英语教学。
4.结语
目前,利用语料库对语言进行研究的成果不断出现,语料库语言学的应用范围也越来越广泛。从辞典、语法书、教学大纲的编纂到对自然语言的研究,语料库语言学正在逐渐引发应用语言学特别是外语教学的一场革命。它促使了外语教学思想观念的转变,在教学中使我们对各种语域变体有更清楚的认识,并兼顾目的语与母语的差异性,从而使学习者学习到更地道的英语。
参考文献:
[1]Graeme Kennedy.An Introduction to Corpus Linguistics[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
[2]Biber,Douglas & Conrad,Susan & Reppen,Randi. Corpus Linguistics:Investigating Language Structure and Use[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
[3]桂诗春,杨惠中.中国学习者英语语料库[M].上海:上海外语教育出版社,2003.
[4]陈建生.语料库语言学与英语教学[J].解放军外国语学院学报,2004,(1).
[5]黄晓英,文婷.语料库语言学和外语教学[J].陕西师范大学学报,2004,(10).
关键词: 语料库语言学 英语语料库 英语教学
1.引言
语料库(Corpus),是一个由大量的语言实际使用的信息组成的,专供语言研究、分析和描述的语言资料库。它是在随机采样的基础上,收集人们实际使用的、有代表性的真实语言材料而创建起来的。
语料库语言学(Corpus Linguistics)是以语料库为基础对语言进行分析和研究的科学。语料库语言学为语言研究提供了一种全新的方法和思路,利用语料库经过实际观察和分析得出的数据能够在很大程度上减少外语教学的盲目性,对外语教学具有重要意义。
2.语料库语言学的发展
语料库语言学是20世纪中后期开始崛起的一门新兴科学,经过几十年的发展,正逐渐趋于成熟和繁荣。它不仅是语言研究不可或缺的先进工具,还是重要的语言研究系统方法论。作为一种语言学研究方法,语料库及索引(concordancing)早在18世纪就在欧洲得到了应用。
19世纪时,语料库方法在语言学研究中继续得到运用,基于语料库的研究主要集中在词典编纂和语法研究。20世纪50年代,早期的语料库语言学研究陷入低谷并中断。语料库研究在20世纪80年代中期进入复兴阶段。现代语料库是指大型的以电子文档为主要构成的计算机语料库。
早期的语料库语言学是指20世纪50年代中期以前,即Chomsky提出转换生成语法理论之前的所有基于语言材料的语言研究。利用真实的语言材料研究语言一直是语言学家的传统,他们受实证主义和行为主义观点的影响,认为用收集到的某种语言中自然出现的语言材料建立起足够大的语料库,对研究这种语言是必要而可行的。《牛津英语辞典》的编纂者Murray和《现代英语语法》的作者Jesperson都曾以原始的方法认真积累真实语言素材,并以这些为基础研究语言规律和解释语言现象。
但是,到了20世纪50年代后期,这种早期的语言学随着Chomsky的转换生成语法学派的兴起而中断了。Chomsky及其转换生成语法学派主要从两个方面否定早期语料研究。首先,语料研究方向有误。Chomsky认为,语言研究的主要目标是建立一种能反映说话人心理现实的语言认知模式,即语言能力模式。因为只有语言能力才能对说话人的语言知识作出解释和描述,而语言运用只是语言能力的外在证据,通常它只会因超语言因素的影响而发生变化,因而它不能确切地反映语言能力。语料从本质上只是外在化的话语的汇集,基于语料的研究所建立的经验模式也仅能算作是对语言能力作出的部分解释。因此,Chomsky认为,语料不是语言学家从事语言研究的得力工具。其次,语料具有不完整性和不充分性。Chomsky通过研究发现,英语短语结构规则是有递归性的,这种递归性表明,自然语言的句子是无限的,而作为语料基本单位的句子的无限性决定了语料的无限性。也就是说,语料永远是不完整、不充分的。
在此后的近20年里,语料研究方法几乎是名誉扫地。尽管如此,英国伦敦大学的Quirk不畏权威批评,凭借其非凡的学术勇气,开创了第一代语料库语言学。他在1959年宣布建立英语用法调查语料库(The Survey of English Usage),目的是对英语语法进行全面的指导。不久后,美国的Francis和Kucera等人在布朗大学利用计算机建立了布朗语料库(Brown Universiy Standard Corpus of Present-day American English)。1975年,J.Svartvik为首的一批语言学家在瑞典Lund大学开始对Quirk语料的口语部分作出韵律标注,并实现了机读,建立了伦敦-朗德语料库(London-Lund Corpus of Spoken English)。这个语料库不仅激发了语言学家对英语口语的研究,而且鼓舞人们进行了与语料库有关的大量的研究工作,开创了语言学研究的新局面。
语料库语言学自80年代以来,迅猛发展,空前繁荣。第二代语料库相继建成,基于语料的研究项目增多,研究范围不断扩大,成果丰硕。这些都稳固并提升了语料库语言学在语言学界的地位。
3.语料库语言学对英语教学的影响
3.1外语教学中语言现象处理方面的观念转变
语料库语言学可以通过先进的检索手段进行频率统计(Frequency Count)。它可以将语言的不对称性分布特征清楚地表现在词汇、语法结构、词组和词汇搭配等语言现象上。以词汇为例,绝大多数书面文章的95%由4000—5000次高频词构成,这其中1000个高频词又占了文章的85%;口语中,50个高频功能词汇占了60%(Nation, 1990)。这要求教师在外语教学中区别对待不同的语言现象,包括高频词、高频词的低频义、低频词的高频义、高频语法结构和高频词汇搭配等。
统计学认为,高频的语言项目一般是语言学习者在使用过程中最可能遇到、学习或使用的语言项目。由于非本族语的学习者的接触和学习目标语的精力和时间十分有限,把典型的语言规律作为教学的中心可以减轻学习负担,避免混淆,从而提高教学的有效性,达到事半功倍的效果。
语料库语言学正在引起教学思想观念的转变,人们从均衡对待不同的语言现象转变为有重点地对待典型的语言现象。这种指导思想已在教学大纲中逐步反映出来。早在1982年,张彦斌先生就提出要进行词频统计和每个词条下不同词义的频率统计,为教学大纲中词汇的制定提供科学的依据。我们应该运用语料库研究的成果为教材编写和词典编纂提供依据。
在教学活动中,教师也应该具有语言现象有高低频之分的意识,并在教学的备课、教学、辅导、考试、批改作业等各个环节贯彻有重点地对待典型语言现象的原则,高频的语言现象应作为教学的重点,并受到教师和学生的重视,这一原则应用在考试环节中,使用定位检索软件准备练习题或测试题可以极大地减轻教师的工作量,并且使题目更具真实性和可靠性。
3.2对各种语域变体的特点有更清楚的认识
在不同的语域中,语言会有各自不同的特点,在外语教学中这一特点应该得到足够的重视。语料库语言学证明了有些语言形式在不同语域中出现的频率有明显的差异。将语料库语言学与外语教学相结合,便于我们对各种语域变体的特点作出进一步研究,并对其语言形式的用法有更全面的了解。
Svartvik对英语动词被动语态的研究是利用语料库研究语域变体中最有名的。在不同的语域中,被动语态出现的频率有显著差异。被动语态在科技文献中出现的频率最高,在约5万词的文本中,每千词中出现23.1次;其次是新闻报道,在约4万5千词的文本中,每千词中出现15.8次;频率最低的是广告,在2万8千词的文本中,每千词中平均只出现3次。
Rundell利用BNC的口语部分进行的研究也有许多新的发现。例如,一般词典都把begin 和start这两个词当作同义词对待,而Rundell在研究中发现,began主要用于书面语中,出现的次数几乎是started的两倍;而started则主要用于口语中,began在口语中出现的频率则低得多。不同年龄段的人在使用语言中也存在着差异,Rundell研究发现50岁以上的老年人习惯把shall用在肯定句中,年龄越小,这样使用shall的人就越少。而使用“Shall I...”这种疑问句形式的则包括各种年龄阶段的人。
3.3兼顾目的语和母语之间的差异性
在外语教学实践中发现,由于目的语的语言规则与母语自身语言的特点有很大差异,目的语和母语之间的差异往往是学习者难以掌握并容易出错的地方。语言学家通过实践证明了对目的语和母语之间差异的分析能够对外语教学产生积极的影响。Groan Kjellmer在1992年曾经提出在外语教学中,最好能够在目的语的典型性与目的语和母语之间的差异性之间取得一种谨慎的平衡。
语料库语言学为目的语和母语之间的差异性研究提供了技术保证和科学依据。经过对目的语和母语两种语料库的分析研究,不仅可以揭示目的语的语言特征,还可以分析研究两者之间的差异。在英语教学中,要多层面吸收国际上英语语料库的研究成果,并结合中国的汉语语料研究,发现英汉两种语言的差异,并重视语言学习中的跨语言因素,运用到英语教学中,从而提高英语教学的质量和效率。
3.4帮助学习者学习地道的英语
英语学习者在学习过程中会遇到很多问题。在一定条件下,把外语学习者的口语和书面语收集起来,就可以建成一个学习者语料库(the learner corpus)。将英语学习者语料库和英语本族语者的语料库进行对比,可以发现英语学习者在使用语言中出现的一些问题。Granger描述的一个学习者语料库收集的是以英语为外语的高级阶段的成年人学习者所写的文章。她把这个语料库中的一些材料与以英语为母语的人的语料库中的相关材料进行了对比,利用计算机统计出各种连接词在两个语料库中出现的次数,发现外语学习者与本族语使用者在连接词的使用方面有很大差异。例如,在以英语为母语的语料库中,however,therefore,so,then,thus是出现次数最多的5个连接词;而在外语学习者的语料库中最常见的5个连接词是in fact,so,indeed,for example,for instance。由此可见,学习者在写作中对某些连接词使用过多,而对另一些连接词则使用不足。
建立学习者语料库,从学习者的输出获取对教学有用的信息,并结合目的语描述、学习者的特点以及与这两者相关的教学的研究,将极大地改进我们的英语教学。
4.结语
目前,利用语料库对语言进行研究的成果不断出现,语料库语言学的应用范围也越来越广泛。从辞典、语法书、教学大纲的编纂到对自然语言的研究,语料库语言学正在逐渐引发应用语言学特别是外语教学的一场革命。它促使了外语教学思想观念的转变,在教学中使我们对各种语域变体有更清楚的认识,并兼顾目的语与母语的差异性,从而使学习者学习到更地道的英语。
参考文献:
[1]Graeme Kennedy.An Introduction to Corpus Linguistics[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
[2]Biber,Douglas & Conrad,Susan & Reppen,Randi. Corpus Linguistics:Investigating Language Structure and Use[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
[3]桂诗春,杨惠中.中国学习者英语语料库[M].上海:上海外语教育出版社,2003.
[4]陈建生.语料库语言学与英语教学[J].解放军外国语学院学报,2004,(1).
[5]黄晓英,文婷.语料库语言学和外语教学[J].陕西师范大学学报,2004,(10).