理财,从娃娃抓起

来源 :疯狂英语·原声版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:goodshape
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  语音:英式发音 适合讨论
  语速:190词/分钟
  关键词:money, children, basic understanding
  
  There are tough economic times ahead, and the government thinks our youngsters should be better prepared. The message is simple—that money matters—and therefore lessons should begin as soon as children start school. The plans mean that primary school children will be taught how to save money and manage bank accounts. Older children, from 11 to 14, will learn about credit cards and loans, and 15 and 16 year-olds will be taught about debt and how it affects peoples’ lives.
  Girl A: Not a lot of people my age know about it. They don’t know that much about all the loans and stuff, and they’ll go into that part of the work and they won’t know what to do.
  Boy A: It’s good for the future, ’cause then you’ll know how to control your credit card and how you pay it.
  Girl B: They can 1)break it down and make it a lot easier for us to learn, like, not like the mums and dads do then.
  Boy B: When you put money in, you get the money in your account, and when you take it out, you get to spend it.
  The introduction of formal lessons about money has been welcomed by financial experts, so long as they’re based on real life.
  Financial Journalist: I think schools are a great, great place to teach people the “technicals” behind how money works. Still, it’s gonna be “street smarts” once you get out there. Lots of kids have it. They know, with their mobile phones, how it works; they know, with their 2)pocket money, how to make it last. The problem is, as soon as they get older and they’re running a 3)household budget, they forget all those 4)tricks, because, suddenly, they’re too focused on other things, and we just need to teach the wider impact of how your pocket works to our children.
  Exactly what pupils’ learn in their lessons will be decided later this year. 5)At the very least, the aim is that young people leave school with a basic understanding of how to manage their money sensibly.
  
  艰难的经济时期还看不到尽头,政府认为年轻人更应该做好准备了。道理很简单——钱是很重要的,因此理财教育也应该从娃娃一踏进校门抓起。这项计划意味着小学生就要开始接受如何省钱和管理银行账户方面的教育。年龄再大一点的11至14岁的学生要学习信用卡和贷款的知识,而15至16岁的学生就要懂得债务及其对人们生活的影响。
  女学生甲:像我这么大的孩子,没多少人懂这方面的知识。他们不太懂贷款什么的,他们以后会接触那方面的东西,但他们不懂得应该怎么做。
  男学生甲:这对我们将来有好处,因为到时候你会知道如何运用自己的信用卡,如何用信用卡付费。
  女学生乙:他们可以把复杂的内容细分,把它简单化,这样我们学习起来就容易得多,而不是像大人所处理的那么复杂。
  男学生乙:当你把钱存进去时,你的银行账户就有钱了;而当你取出来时,你就会把钱给花掉。
  将理财课程正式地引入课堂这一举措受到金融专家的欢迎,前提是它们源于现实生活。
  金融记者:我想学校是教育人们金钱运作背后的“技巧”的理想之地。当然,当你走进社会的时候,理财依靠的主要还是“世俗智慧”。许多小孩子都具备这种智慧:手机让他们学会理财,他们也知道如何让零花钱变得耐花。但问题是,一旦他们长大掌管家庭开支的时候,他们就把这些基本技巧都忘了,因为他们突然间太专注于其他事情了。我们就是要把金钱运作的大原理传授给我们的孩子。
  学生们具体会学习哪些内容,今年晚些时候就会见分晓。总之,这门课程的目标最起码就是要使学生毕业的时候能具备理性理财的基本知识。
  
  Comments 观点参考
  ● Recent studies have found that the burden of debt, accentuated[强调] by the recession and high levels of unemployment, has created a new generation of “mummy’s boys[离不开父母、不能自立的人]”.
  ● While education cannot prevent debt, it can help to make people aware of their finances and possibly contribute to reducing the debt problem.
  ● Money management is something that has been overlooked for too long. Before now, people have just been expected to leave school and become financially independent with no guidance, in a society where credit is very readily available.
  ● The worry is that teachers think that personal finance is out of the comfort zone. As a result there is a danger that personal finance education will be marginalized[忽视,排斥].
其他文献
来自波士顿的Boys Like Girls,自2005年底组军到发行首张主流厂牌专辑才花了短短不到一年光景,成为与Fall Out Boy、Good Charlotte等团队相庭抗衡的新晋乐队。这四位充满青春创作力的大男孩,曾一度被《Spin》杂志的读者投票选为 “2006 Artist of the Year”。除了靠着精湛的现场演出实力外,过人的创作水准以及深厚的乐器弹奏根基,都是他们迅速致胜
期刊
连续四年位列美国《福布斯》杂志“全球最具影响力女性”排行榜之首、连任德国总理、美国《时代》杂志“年度人物”候选人之一……今时今日的安吉拉·默克尔,真不是一个“了不起”就能概括的。“女子能撑半边天”——德国总理默克尔就是最佳榜样之一。    Angela Merkel is the Chancellor of Germany, but she made history by becoming the
期刊
在众人的眼里,骨灰级的社交网站成员通常都会是死硬派。那究竟是什么原因让脸谱网的一名资深成员下决心退出呢?各位看官,在你成为社交网迷之前,你不可不知啊。    One of those big social networking sites, Facebook, has attracted over 58 million members. Commentator Melody Kramer is n
期刊
语音:英式发音 适合跟读  语速:150词/分钟  关键词:fish, footprints, evolutionary history    Four hundred million years ago fish took their first 1)tentative steps onto dry land. It marked a turning point in the evolution
期刊
一位美国老艺人曾理直气壮地说道:“The essence of childhood, of course, is play.”可不是嘛,童年时光稍纵即逝,有什么比玩更重要?不管你身处哪个国度,玩是孩子的天性;不管你生于哪个年代,玩是孩子的专利;不管你出身贵贱,玩让孩子在梦中也笑了出声。    老鹰抓小鸡、荡秋千,人数不同,随机应变;剪纸、滚铁圈,性别不同,游戏各异;跳格子、电动玩具、网络游戏,时代
期刊
凯瑞·穆里根可以说是2010年英美影坛收获的最大惊喜!  一部《成长教育》在今年年头的各大颁奖礼出尽风头,让穆里根收获了英国电影学会的最佳女主角以及一个奥斯卡最佳女主角的提名。“可爱版奥黛丽·赫本”、“下一个凯特·温丝莱特”……人们对她的各种赞誉随之接踵而来。而她继差点成为了“龙文身的女孩”后,今年下半年相继上映的《千万别放手》(Never Let Me Go)和《华尔街2》,以及与《变形金刚》男
期刊
Paper Boats 纸船    DAY by day I float my paper boats one by one down the running stream.  In big black letters I write my name on them and the name of the village where I live.  I hope that someone in
期刊
很多人对于凯斯·艾尔本(Keith Urban)的认识,可能要从2006年他与澳洲影后妮可·基德曼(Nicole Kidman)喜结良缘后算起。但其实这位澳洲音乐才子,自1991年出道,已多次获得澳洲、美国的乡村音乐大奖以及格莱美提名。不过,与妮可的婚姻也着实让凯斯获得了新生,因为这位曾经酗酒成性的歌手,为了爱妻,坚决痛改前非。在今年的第53届格莱美音乐颁奖礼上凯斯获得了“最佳乡村男歌手”,再次迈
期刊
都说细节决定成败,不知道你是否也有这样的体会。我们熟知的福尔摩斯也不例外,他可以从一些常人不注意,但却又再明白不过的细节,推断出一个人的背景,甚至他的家庭情况。你在佩服之余,别忘了,其实你也可以做到。  本文选自BBC去年拍的《神探夏洛克》(Sherlock)。这部新版剧把我们熟悉的主要人物放到了21世纪,让福尔摩斯把他那套侦破手段在现代社会加以应用。为了让大家更好地欣赏这个人物,我们特意在文章后
期刊
Dear Dad,  Today I was at the shopping mall and I spent a lot of time reading the Father’s Day cards. They all had a special message that in some way or another reflected how I feel about you. Yet as
期刊