简一点,减一点,再俭一点!

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qifasoft2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  “金融海啸”一定会成为今年的关键词之一。在同样受到严重冲击的时尚界,“简一代”(Cheap Chic)风潮或者平民化的街头风日益被人们挂在嘴边。谁说潮流一定要靠重金打造?——花最少的钱买最多的东西,这样的时尚达人才是当下王道!
  
  Robin and Julie are 1)penny pinchers.
  Robin: ’Cause we joke about how we don’t want to use the 2)windshield wiper fluid too much, she calls, just, “You know, if you kinda 3)scoot out behind somebody on a freeway that’s using theirs, you can 4)maximize yours!” Yeah, like, “Wow, she’s cheap!” We need to write a book about this!
  That’s exactly what these lifelong friends have done. The Cheap Book is a collection of bargain
  5)jargon and super-saver tips, like Page 188’s item on in-store card 6)swapping for couples.
  Robin: Separate, pick out their special cards, present them to each other – of course don’t write on them – read it, appreciate the message, put it back…where it came out of.
  Julie: Part of what we want to come out of this message is that you should be proud of being 7)frugal and of being cheap.
  The book and its website are filled with ways to be cheap, like collecting the cold water that comes before the hot shower for flowers and future 8)flushing. And there are instructions for building a bigger, better bar out of little soapy 9)scraps. These two are as 10)crafty as they are cheap.
  Julie: Absolutely! Yeah!
  And so is Karen Gunter.
  Karen: I paid a dollar for this one and a dollar for this one after a 11)coupon and then they gave me a four dollar register reward, so they actually paid me two dollars to take these two Zests.
  Karen loves…a bargain, because she doesn’t pay much for most things.
  Karen: Canned vegetables, peanut butter, shampoo, soap, 12)conditioner, toothpaste, 13)deodorant…just to name a few.
  Karen got all of it…for nothing.
  Karen’s rule is “Wait for the sales, the coupons, and stock up.” Before she shops, she surfs.
  Karen: This is my 14)home base.
  It’s a site called afullcup.com, which promises some of the hottest, most current bargains available, powered by shopping secrets from Karen and nearly 29,000 other members. Bargains pop up around the clock.
  Karen: “Oh, man, at Walgreen’s you can get this for free, but run quick!”
  So, Karen runs.
  Karen: Now, who wouldn’t want to save 66%?
  Because she says, “You can’t beat getting something for nothing.”
  Karen: It…it is this natural 15)high to save money, and it’s there. And it’s like, when I see people paying full price, for like, “You’re 16)nuts! Why are you paying full price for this?!”
  A question worth asking after checking out Karen’s collection.
  
  罗宾与朱莉是省钱专家。
  罗宾:因为我们开玩笑说不想过度使用挡风玻璃的雨刷清洗液,她叫了起来:“你知道,如果有人在高速公路上用清洗液,你跟着他的车子跑(就可以沾别人的光),不就可以最大限度地省下自己的清洗液啦!”是啊,你会想:“噢,她可真够省的!”我们真得写一本这方面的书!
  那正是这两个老朋友的共同作品。《节俭圣典》搜集了众多议价行话和省钱达人的小窍门,例如188页上“夫妇店内交换贺卡”这一项。
  罗宾:双方分别取出自己认为很特别的卡片,把它们拿给对方——当然不要在上面写字——看一下文字,体味字里行间的含义,然后把它
  放回……取出来的地方。
  朱莉:我们想传达这样的信息——你应该以节俭省钱为荣。
  这本书及其网站罗列了各种节俭绝招,例如收集热洗澡水出来之前的冷水,用来浇花或者以后冲洗东西,还有将肥皂碎造成一块更大更好的肥皂的方法等。这两位真是心灵手巧的节约大师。
  朱莉:绝对是!没错!
  而凯伦·冈特也是如此。
  凯伦:我用了一张优惠券,花一美元买了这块肥皂,又花一美元买了这块,然后他们给了我四美元的返还奖励,所以他们实际上倒贴了两美元给我买这两块“激爽”香皂。
  凯伦热爱……便宜货,因为她所买的大部分东西都不怎么花钱。
  凯伦:罐头蔬果、花生酱、洗发水、肥皂、护发素、牙膏、除臭剂……诸如此类。
  凯伦买到所有这些东西……而且分文
  未花。
  凯伦的购物法则是——“等待促销和优惠券,做好囤积”。购物之前,她会先上网溜达。
  凯伦:这是我的总部。
  这是一个名为afullcup.com的网站,上面会发布一些最热门、最及时的特价商品信息,消息来源于凯伦以及其他近29000位成员的血拼秘笈。特价信息时刻更新。
  凯伦:“噢,伙计,你可以在“沃尔格林”连锁药房免费获得这件东西,但是得跑快
  一点!”
  于是,凯伦冲了出去。
  凯伦:谁不想省66%的费用?
  因为她说:“你无法抵挡免费的
  诱惑。”
  凯伦:这种……省钱当然振奋人心,而且(节约方法也)唾手可得。这就像……看见别人全价买东西的时候,我会想:“你们真傻!干嘛要为这东西付全价呢?”
  看过凯伦的存货之后,这个问题确实值得一提。
  

其他文献
Introduction  Lake Como is in the northern Italian Lakes District.   It lies between Milan and the border of Switzerland. It is surrounded by mountains and hills.  Lake Como is Italy’s most popular la
期刊
拿起外套,戴上帽子  将所有顾虑都留在门口  现在就出发  到阳光灿烂的街道上去    听见啪嗒啪嗒的声响了吗  那快乐的节奏就是你的步伐  生活可以如此甜美  在阳光灿烂的街道上    *过去我只在阴暗中行走  忧伤仿佛在那里列队等候  但如今我不再害怕  因为这名流浪者如今已走向光明*    **即使身无分文  我还是像洛克菲勒那般富有  金糠仿佛洒在脚下**  在阳光灿烂的街道上    重复
期刊
作为2009国际天文年的其中一个基础项目,“她是天文学家”(She is an Astronomer: breaking down misconceptions)致力于推动天文学领域的性别平等。一直以来,女性天文学家对天文学作出了极大贡献,然而为人熟知的少之又少。在她们当中最不可忽略的当数美国第一位女性天文学家玛丽亚·米切尔。可以说,现今有许多女性活跃于美国天文界,或多或少要归功于这位长期投身于天
期刊
1)Meteorites on the ground or icy comets millions of miles away are usually the only sources of ancient matter from the early days of the solar system.   But in a high-flying experiment, researchers h
期刊
娱乐圈和时尚界最不缺的就是新面孔,问题的关键在于这些新人能否在人们心中留下深刻印记,从此一步步走出自己的天空。回首2008,有那么一个与众不同的身影,让人忍不住想起米罗的断臂维纳斯。“缺”不能为“美”?看看以下这个让人有所触动的故事吧——    t a studio in North London, an unusual photo shoot was unfolding. Rankin, one
期刊
每年1至3月就是全球各大电影颁奖典礼的盛宴,从有力的提名者评估到最后尘埃落定的得奖感言,各大媒体和万千粉丝的目光都没办法离开那一张张星光闪烁的红地毯。纵观2009年众影视作品的表现,小编们也有各自的“心水”号码了哦,纷纷摩拳擦掌等待最后结果!你们的心头好又如何呢?  这期“口语角”为大家带来的两部动画,都在各自的领域以其独特的创意征服了观众的心,大有和  皮克斯(Pixar)一比高下的势头——可见
期刊
As Neil Armstrong set foot on the Moon on July 21st, 1969, his words “One small step for man, one giant leap for mankind” became synonymous[同义的] with the scale of the achievement.  However, in the eve
期刊
对于旅行者来说,意大利实在有太多值得流连的地方——罗马、威尼斯、佛罗伦萨、那不勒斯……这些大名鼎鼎的地方每年不知吸引了多少游客。也许正是因为意大利的名胜古迹太多,很少人会注意到其北部的湖区。位于湖区的科莫湖距离熙熙攘攘的米兰只有一小时车程,环境清幽,风景如画,被誉为“米兰的后花园”。英国诗人雪莱曾用“超过了所有的美(exceeds anything I ever beheld in beauty)
期刊
he air was dry, tasted like a burnt 1)tortilla. The sun blazed white across a 2)bleached out sky. There would be no relief from the heat, not for weeks to come.   It was summer. In Phoenix, summer mea
期刊
正当人们兴致勃勃地欣赏万年一遇的巨型流星雨时,一颗夹杂在流星雨当中的不明天体突然撞向月球。月球的运行轨道因此改变,世界各地出现了一系列异常现象,例如奇怪的海啸、手机信号消失、不规则的静电干扰等。这些现象引起全球科学家的普遍关注,随着研究逐步深入,他们发现情况可能比人们预想的还要糟糕,一场劫难眼看就要降临……  对科幻作品来说,“地球末日”这个题材的重要性无异于“外星人”,几乎就是这类作品的一个独立
期刊