勇敢牛犊成功自救

来源 :疯狂英语·阅读版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hlucjx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  小狐 译
  A 2-year-old calf saved his own hide on the day he refused to be led into a 2)Mumbai slaughterhouse, an animal activist said Wednesday.
  The calf was being taken to an 3)abattoir along with hundreds of buffaloes and goats when it 4)charged into a nearby 5)warehouse and 6)kept butchers at bay until he was rescued the next day by animal activists.
  J.C. Khanna of the 7)Society for the Prevention of Cruelty to Animals said police called in his team on Monday evening after trying for seven hours to draw the animal out of the warehouse.
  Khanna’s team was able to get close enough only on Tuesday morning and injected the frightened calf with a 8)sedative. The calf is being treated for injuries incurred while scrambling around the warehouse.
  “His body was 9)bruised because he ran around the warehouse and was hit all over,”said Khanna. “But he is the luckiest animal out of so many thousands that were slaughtered that day. He saved his own life.”Monday was also the Muslim festival of 10)Eid in Mumbai when sheep, cows, goats and bulls are 11)sacrificed during the religious holiday.
  Most people in 12)Hindu-majority India, however, do not eat beef. Hindus worship cows and cow slaughter is limited only to 13)states that have large Muslim populations.
  


  
  星期三,一位动物保护积极分子说,一只两岁大的牛犊由于不肯被带往孟买的一间屠宰场而自行逃脱,最终保住了性命。
  当这只牛犊正与数以百计的水牛和山羊一起被送进一间屠宰场时,它突然冲进了附近的一间货仓,并迫使屠夫们无法靠近,直到第二天被动物保护分子们救出。
  防止虐待动物协会的J·C·哈纳说,星期一晚上,警方在花费了7个小时仍无法将该牛犊引出货仓后,不得不请他的小组前来帮忙。
  星期二早上,哈纳的小组才得以靠近那只受惊的牛犊,并给它注射了镇静剂。接着,他们为该牛犊治伤,那些伤口都是它在货仓里奔逃时留下的。
  “由于它在货仓里到处奔跑,它的身体被撞伤了,而且全身都是伤。”哈纳说道,“但是相对于那天数以千计被屠杀的动物来说,它已经算是最幸运的了。它挽救了自己的生命。”
  星期一那天也是孟买穆斯林的古尔邦节。在这个宗教节日里,当地人通常都会宰杀绵羊、奶牛、山羊和公牛来献祭。
  但是,在以印度教徒为主的印度,大多数人都是不吃牛肉的。印度教徒崇拜牛,所以,在印度,宰牛仅限于穆斯林人口聚集的各邦。
  
  小资料
  
  防止虐待动物协会(SPCA)
  1866年4月,由政治家出身的亨利·伯格(Henry Bergh)创建,旨在向人类传达来自动物的声音。在SPCA里,动物得到喂养,其中健康或表现良好的动物甚至可以被领养。SPCA现已扩展至全世界,世界上有多个国家和地区建立起了相关组织,香港爱护动物协会(HKSPCA)就是其中之一。
  
  古尔邦节(Eid-ul-Adha)
  伊斯兰教的一个重大节日,又称为“牺牲节”或“宰牲节”。伊斯兰教将其教历的12月10日定为古尔邦节,我国使用的公历与伊斯兰教历每年有11天的日差,故每年的古尔邦节的公历日期不固定。按照传统规矩,节前,家家户户打扫干净,制作各种糕点,做新衣服,为节日做好准备。在古尔邦节这天,穆斯林要清晨沐浴更衣,到清真寺做礼拜(一年中规模最大的一次礼拜),上坟缅怀先人;从清真寺做完礼拜之后,便回家宰杀牛羊、煮肉做饭、施舍穷人、招待来宾。青年男女还会载歌载舞,开展各种庆祝活动。
  注:本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文。
其他文献
夜漫漫,时间无休止地流逝  黎明在我眼前降临  这一天我又会彷徨,不知道  沿着自己的生命轨道,我将找到什么    该做些什么,我希望我知道  我一直在独自想念你  蓝色的多瑙河  阳光把我灵魂的颜色照进你心里    布达佩斯……    这一天开始了,轻柔的风  和寂寞的小提琴一样美好  如此清澈明亮,  我看见河流奔腾出视野之外  我无法给我的这个家下定义  这个家,我在等待着一个信号  上苍会
期刊
“你还要钻研那份报纸多长时间?你能马上过来哄哄你的宝贝女儿吃点东西吗?”  我把报纸丢到一边,匆忙跑过去。  我唯一的女儿辛度,泪盈于睫,看上去像是受了惊吓。在她面前是一碗满到边缘的酸乳酪饭。  和同龄的小孩比,辛度算是一个乖巧,并且非常聪明的小孩了。  她刚满八岁,特别讨厌吃酸乳酪饭。但我的母亲和妻子思想都很传统,她们坚信酸乳酪饭具有消暑的作用。
期刊
Just like jeans, T-shirts became one of the 20th century’s most universal and mythical items of clothing—with more than two billion a year sold worldwide. An extraordinary fate for this 1)unassuming c
期刊
My good thing happened when I was 18 years old. I was trying to drive home to 1)Maryland from visiting friends in Texas. I was going up the road and all of a sudden my car would just not go. It was a
期刊
“喂,你得对我的自控力有点信心!”我不耐烦地对我那脾气古怪的丈夫说。我们在购物中心经过一家标着“结业清仓”的体育用品商店时,我想进去看看,可我丈夫用他那惯常不满的男性语调说:“家里什么也不需要。里面都是一些标价过高的垃圾。如果他们真的有什么好东西,怎么会关门呢?”  “不过,那可是体育用品啊!”我辩解道,“可能会找到一些给孙子们的好东西。还有,你喜欢船啊,钓鱼用具这些东西。我已经忍受你那张一直贴在
期刊
乐在其中 译    For people who suffer from winter depression 4)triggered largely by reduced sunlight, a bedside device that simulates the rising of the sun may provide relief, a study shows.   “Dawn simulat
期刊
因为渴望爱,英国小伙子艾伦·威斯在网上面向全世界发出了一个恳求:我要一个妻子!这个恳求得到惊人的热烈回响。那么,在13个国家进行了53次约会以后,他最终找到了命中的那位爱侣吗?    There can be few men on Earth who have not, at some time, dreamed of devising a method of attracting women w
期刊
写下这一标题,心里充满了伤感。一个个生龙活虎的形象,个性鲜明的角色,多年来如老友般相伴,带来过多少欢笑、多少激动。眨眼间二十几年过去了,当年的英雄硬汉们渐渐步入迟暮之年,如今的大银幕充斥的是火爆的特技、离奇的剪辑和高智商的对抗。好看则好看,却总让人不禁怀念当年那些常常汗湿重衫、狼狈不已的动作英雄们,虽不完美却真实,虽孤单却坚韧,总是让人热血沸腾,深受鼓舞。  期待着新片的上映,向曾经的老动作英雄们
期刊
爱把两个原本不相干的人,以及他们的喜怒哀乐从此紧紧地系在一起。  如果会带来心动的相遇是一场劫难,但愿我们的生命线永不相交,但若爱是人生的转机,又怎可轻易让它溜走?听Daniel Powter(丹尼尔·波特)感性、诗意、动人的音乐,就像在听一位长久“在路上”的诗人吟唱他的内心世界。或许他就是曾与我们在街头,抑或地铁站内擦肩而过的行者,喜欢随遇而安,时刻用音乐记录着所看到、所感受到的一切。外表看上去
期刊
The triumphant minimalism of the 1990s veiled people’s personalities in 1)beige, grey and black basics. Now, the T-shirt has found its tongue again, and become the reflection of the person wearing it.
期刊