与伦勃朗面对面

来源 :意林双语IDEAS | 被引量 : 0次 | 上传用户:ilovemn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  他的一生充满了戏剧性、激情和名誉——在一系列生动的自画像中,他描绘出了一切。
  
  Brash young dandies, prosperous middle-aged artists, introspective1 old menÑall of them stare mesmerisingly2 out of Rembrandt’s self-portraits. There are nearly 90 of themÑsome 50 oil paintings, 30 etchings3 and ten drawingsÑmaking up no less than ten per cent of this artist’s huge output. With the possible exception of one or two oddball4 painters who never did anything else, he is the most prolific self-portraitist ever.
  Rembrandt, born Rembrandt Harmenszoon van Rijn in Leiden, Holland, in 1606, executed5 an average of two self-portraits annually during his most creative working years.
  A brilliant painter, the greatest of his age, he was also, from the start, an ambitious one. Even as a young artist he signed himself with just his first name, deliberately6 placing himself in the same league as Leonardo, Titian, Raphael and Michelangelo.
  In 1631, at the age of 25, Rembrandt moved to Amsterdam, one of the great art capitals of the day. He lodged with an art dealer, Hendrick van Uylenburgh, and in 1634 married Hendrick’s cousin, Saskia. She died in 1642, leaving Rembrandt with a son, Titus.
  Despite his success as an artist during this time, Rembrandt gradually drifted into financial chaos. He bought too many paintings and etchings at high prices for his own extensive art collection. He also speculated unwisely, as well as spending a fortune on fabrics, elaborate costumes and ornaments worn by his models, including himself. This extravagance7 landed him in the bankruptcy court, after which Rembrandt handed over his business to Hendrick and Titus, effectively becoming their employee.
  What led the painter to create this obsessive8 study of himself over some 40 years. Was it vanity? Was it the lack of models? Was it the love of role-playing? While this remains the most compelling9 puzzle about the painter, his self-depictions10 reveal much about his life, times and, most fascinating of all, his character.
  
  盛气凌人的年轻的纨绔子弟,成功的中年艺术家,内省的长者——所有人都入迷地盯着伦勃朗的自画像。将近90余幅——其中大约有50幅油画,30幅蚀刻画与10幅素描——多达这位画家大量作品的百分之十。除了可能有一两个闲来无事、行为古怪的画家外,他可谓是创作自画像最为丰富的画家。
  伦勃朗·哈曼斯佐恩·范·吉恩1606年出生于荷兰的莱登。天才般的伦勃朗在极富创作力的绘画生涯中,平均每年作两幅自画像。
  他才华横溢,是那个时代中最杰出的画家,而且从一开始,就雄心勃勃。即使还是位年轻画家,但在署名时,他就故意把自己的名字与达芬奇、提香、拉斐尔和米开朗基罗放在一起,欲与他们试比高。
  1631年,25岁的伦勃朗,迁往当时堪称宏伟艺术都市之一的阿姆斯特丹。他寄住在艺术品交易商亨德里克·范·尤伦勃格的家中,并于1634年与亨德里克的表妹萨斯基娅结婚。他的妻子于1642年去世,给伦勃朗留下一个儿子,名叫泰特斯。
  然而作为一名画家,伦勃朗是成功的。但是一些接踵而来的经济问题不断地困扰着他。为了自己广泛的艺术收藏,他花高价买了过多的油画和蚀刻画。他所做的投机生意也不那么顺利,并且在服装的布料与精心制作方面以及装饰品方面,他也花了很多钱。这种奢侈消费使他陷于破产的境地。从这以后,伦勃朗把生意移交给了亨德里克与泰特斯,实际上,他成了他们的雇员。
  四十多年来,究竟是什么原因使这位画家对自己如此痴迷。是自负吗?是缺少模特吗?还是因为有乐趣?当这些遗迹令人们对画家非常迷惑时,他的自画像较多地揭示了他的人生、时代,还有最令人入迷的——他的性格。
  
  李燕 摘译自 Reader
  
  

其他文献
李宇春:虽然你多数时候以主持人的形象出现在公众面前,但我知道,你饱读诗书,所以你给人的感觉还蛮书生气的耶,那你认为自己还是一个读书人吗?   蔡康永:谁说娱乐圈不能读书呢?好莱坞聚集很多美国智商最高的人喔。   李宇春:我是误打误撞进的娱乐圈,一直就有人说这个圈子乱啊肤浅啊,你觉得呢?你觉得所谓的“深刻”和“肤浅”究竟是什么?   蔡康永:每个圈子都有乱与肤浅哦。“深”或“浅”不在供应娱乐的这一端
期刊
爱能治愈伤痛,能温暖心灵、能使人坚韧。我相信,无论是施与者还是授予者,都一定会因为爱的阳光而变得灿烂。    Love Cures People     In August 1992, a beautiful baby girl was born to a very special couple. For the first six months of Paige’s life, she crie
期刊
灵魂自古以来便定为是非物质的。哲学家眼里,灵魂和肉体是不可分割的,诗人却说灵魂高高在上。而我们普通人的感觉到的灵魂,是触不到却会让人有感觉到的物体,你想知道自己的灵魂的真身是什么事物吗?   1.你对来世的态度是?   既然灵魂不灭,就一定会有来世——2   今生有未尽的思念,才会期待来世——4   宁愿没有来世,至少不必受轮回之苦——3   2.你想象中“月上柳梢头,人约黄昏后”的月亮该是什么样
期刊
“莫扎特头骨之谜仍在继续。有些人可能说我们在故弄玄虚。但结果就是结果,这个悬念还是很令人兴奋的。”  ——布格尔·克泽特    Many people believe that the skull sitting on a shelf at the International Mozarteum Foundation in Vienna, Austria, for the past 100 yea
期刊
黄蜂又称胡蜂,雌蜂尾端有长而粗的螫针与毒腺相通,螫人后将毒液射入皮肤内,但螫针并不留在皮内。雄蜂不螫人。这种动物虽小,也有其独特的价值,让我们一起来看看科学家是怎样招募黄蜂工作的。    Scientists have developed what could be a low-tech, low-cost weapon in the war on terrorism1: trained wasp
期刊
正如马德所说:“人比动物多的,只是计较得失的智慧,以及感受痛苦的智慧。”的确如此,我们终日无休止地徘徊在得失之间,为了多与少而怨声载道。但与此同时,我们也漠视了生活的美好点滴,放弃了感恩生活的机会。    Charles Plumb, a U.S. Naval Academy graduate, was a jet fighter pilot in Vietnam. After 75 combat
期刊
嘻哈最初出现在都市里的非裔美国人社区,但其源头却在西非音乐传统。黑奴将这些传统带到新大陆。在20世纪70年代的纽约,这些来自非洲的影响渐渐衍生为嘻哈音乐。走近黑眼豆豆合唱团,听听他们来自灵魂深处的音乐,或许我们能真正感受到嘻哈二字的含义远远不仅是音乐而已。    Ever since they were a fledgling1 group in the environs2 of Los Ange
期刊
一段有关橄榄球的记忆,承载的是父亲对“我”无限的爱,这份爱是“我”人生中弥足珍贵的财富。    When I was 10, there were two things I knew for sure: I loved football, and the Green Bay Packers were my favorite team. My family lived in sunny Miami,
期刊
对于美国的中学生来说,业余时间意味着什么呢?运动,购物还是聚会?下面的场景中,尼克和安伯正为他们乐团的重组一事忧心忡忡,看看他们是怎样走出这一困境的。    (Nick and Amber are sitting in The Net Caf, looking sad. Liz comes over. )    Liz: What’s wrong?  Nick: Our band broke up
期刊
在我们的印象中,法国人既浪漫又忠诚,而这种忠诚不仅表现在他们对家庭上更表现在他们对自己的文化上。当美国星巴克咖啡进军法国市场时,挑剔的法国人会做何反应?是保守地拒绝,还是宽容地接受?    Aform of alien1 civilization2 has finally landed in ParisÑunfamiliar green and black signs have ap
期刊