音乐初体验

来源 :意林双语IDEAS | 被引量 : 0次 | 上传用户:kdy520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  对于美国的中学生来说,业余时间意味着什么呢?运动,购物还是聚会?下面的场景中,尼克和安伯正为他们乐团的重组一事忧心忡忡,看看他们是怎样走出这一困境的。
  
  (Nick and Amber are sitting in The Net CafŽ, looking sad. Liz comes over. )
  
  Liz: What’s wrong?
  Nick: Our band broke up today.
  Liz: What?
  Amber: Three of our band members quit today!
  Nick: Now it’s just Amber and me------ the lead singer and the guitar player.
  (Nick sighs)
  Liz: That’s too bad. Why did they quit?
  Amber: Well, we practice five times a week. They didn’t want to practice that often.
  Nick: And they wanted to sing songs with bad lyrics. Amber and I didn’t agree to that.
  Liz: Then maybe it’s good that they quit.
  Nick: I guess so. But...we were getting really good.
  Liz: So find some new band members.
  Nick: But where? Good musicians are hard to find!
  Liz: (thinking) You could play here. You know how musicians are. If they like your music, they’ll talk to you.
  Nick: OK. Thanks, Liz!
  
   (One hour later, at The Net CafŽ, Nick is playing his guitar. Amber is singing. They finish a song, and several customers clap.)
  
  Liz: (sees Mike coming) Hey, here comes a musician now!
  Mike: Hi, guys! What are you doing?
  Nick: We’re looking for new members for our band. Mike, can you play any instruments?
  Mike: I can play guitar and bass1. I sing a little, too.
  Nick: Would you like to join our band?
  Mike: Sure! I’d love to join your band.
  Nick: Terrific!
  Amber: We still need someone to play drums.
  Mike: I have a friend who’s a good drummer.
  Nick: Call him! Ask if he wants to try out for our band.
  Mike: OK. (picks up the phone, starts to call)
  
  (Two hours later, Amber, Nick and Mike are performing a song. A young man is performing with them, playing the drums.)
  Nick: Jason, would you like to join our band?
  Jason: I’d love to!
  Nick: Great! This is becoming the happiest day of my life! Now we just need someone to play the keyboard2.
  Liz: Hey, Mike, doesn’t Linda play the piano?
  Mike: Yes, she does.
  Nick: Call and ask her if she wants to try out!
  Mike: Linda and me in a band together? This is becoming the happiest day of my life!
  
  (尼克和安伯坐在“网络咖啡屋”,面带愁容。这时莉兹走了过来。)
  
  莉兹:怎么啦?
  尼克:我们的乐团今天解散了。
  莉兹:什么?
  安伯:今天我们乐团里有三个人决定不来了!
  尼克:现在只剩下安伯和我了——主唱和吉他手。
   (尼克叹气)
  莉兹:太可惜了。他们为什么打退堂鼓呢?
  安伯:嗯,我们每个星期练习五次。他们不想练得那么勤。
  尼克:而且他们想唱一些歌词不好的歌,安伯和我不同意。
  莉兹:这样的话,也许他们离开是件好事。
  尼克:我想也是。可是……我们之前唱得真的很棒啊!
  莉兹:那就找一些新的乐团成员来啊。
  尼克:从哪里找起?好的音乐人可是很难找的!
  莉兹:(思考着)你们可以在这里演奏。你也了解音乐人的习性。他们如果喜欢你们的音乐,就会跟你们谈话。
  尼克:好吧。谢了,莉兹!
  
  (一小时后,尼克在“网络咖啡屋”弹吉他。安伯则在演唱。一首歌唱完,几个客人鼓掌。)
  莉兹: (看见迈克过来)嘿,有一个音乐人出现了!
  迈克:嗨,大家好!你们在做什么?
  尼克:我们在帮乐团找几个新团员。迈克,你会弹奏乐器吗?
  迈克:我会弹吉他和低音吉他,也可以唱唱歌。
  尼克:你想加人我们乐团吗?
  迈克:好啊!我很乐意。
  尼克:太棒了!
  安伯:我们还需要一个人来打鼓。
  迈克:我有一个朋友,他鼓打得很好。
  尼克:打电话给他!问他想不想来我们乐团试试。
  迈克:好。(拿起电话,开始打电话)
  
  (两小时后,安伯、尼克和迈克在表演一首歌。一个年轻男生和他们一起演奏,他是打鼓的。)
  
  尼克:杰森,你想加入我们乐团吗?
  杰森:我很乐意!
  尼克:太棒了!今天变成我一生中最快乐的一天了!现在,我们只需要来个弹电子琴的就够了。
  莉兹:对了,迈克,琳达不是会弹钢琴吗?
  亚伦:是啊,她会。
  尼克:打电话给她,问她想不想来试弹!
  迈克:琳达和我在同一个乐团?今天也要变成我一生中最快乐的一天了!
  
  梓橘 摘自 Studio Classroom
  
  

其他文献
爱需要传递,需要表达。去爱,知道自己被爱着才是最伟大的幸福。    T he telephone rang and I reached to answer it.  “Hi, Steve,” said the voice on the other end. “I just wanted to see how you’re getting along.”  I had not heard from
期刊
1、我是一个狐妖,生活在这森林里已经三百多年了。我高兴时会笑,伤心时会哭,只是哭的时候没有眼泪。修炼已近千年的九尾狐说,只有人才会有眼泪。我没见过人,梦里却见过。我的梦里总是出现一位少年郎,每次我都能看见他悬挂在腰间那柄剑,那冒着寒气的光芒常把我从梦中惊醒。  2、我的胸口嵌有一颗血红色的小珠子,那小珠长在我的肌肤里,与我血肉相连,无法分离。我的好姐妹绿萼的掌心也有一颗类似的绿痣。有一次,绿萼盯着
期刊
李宇春:虽然你多数时候以主持人的形象出现在公众面前,但我知道,你饱读诗书,所以你给人的感觉还蛮书生气的耶,那你认为自己还是一个读书人吗?   蔡康永:谁说娱乐圈不能读书呢?好莱坞聚集很多美国智商最高的人喔。   李宇春:我是误打误撞进的娱乐圈,一直就有人说这个圈子乱啊肤浅啊,你觉得呢?你觉得所谓的“深刻”和“肤浅”究竟是什么?   蔡康永:每个圈子都有乱与肤浅哦。“深”或“浅”不在供应娱乐的这一端
期刊
爱能治愈伤痛,能温暖心灵、能使人坚韧。我相信,无论是施与者还是授予者,都一定会因为爱的阳光而变得灿烂。    Love Cures People     In August 1992, a beautiful baby girl was born to a very special couple. For the first six months of Paige’s life, she crie
期刊
灵魂自古以来便定为是非物质的。哲学家眼里,灵魂和肉体是不可分割的,诗人却说灵魂高高在上。而我们普通人的感觉到的灵魂,是触不到却会让人有感觉到的物体,你想知道自己的灵魂的真身是什么事物吗?   1.你对来世的态度是?   既然灵魂不灭,就一定会有来世——2   今生有未尽的思念,才会期待来世——4   宁愿没有来世,至少不必受轮回之苦——3   2.你想象中“月上柳梢头,人约黄昏后”的月亮该是什么样
期刊
“莫扎特头骨之谜仍在继续。有些人可能说我们在故弄玄虚。但结果就是结果,这个悬念还是很令人兴奋的。”  ——布格尔·克泽特    Many people believe that the skull sitting on a shelf at the International Mozarteum Foundation in Vienna, Austria, for the past 100 yea
期刊
黄蜂又称胡蜂,雌蜂尾端有长而粗的螫针与毒腺相通,螫人后将毒液射入皮肤内,但螫针并不留在皮内。雄蜂不螫人。这种动物虽小,也有其独特的价值,让我们一起来看看科学家是怎样招募黄蜂工作的。    Scientists have developed what could be a low-tech, low-cost weapon in the war on terrorism1: trained wasp
期刊
正如马德所说:“人比动物多的,只是计较得失的智慧,以及感受痛苦的智慧。”的确如此,我们终日无休止地徘徊在得失之间,为了多与少而怨声载道。但与此同时,我们也漠视了生活的美好点滴,放弃了感恩生活的机会。    Charles Plumb, a U.S. Naval Academy graduate, was a jet fighter pilot in Vietnam. After 75 combat
期刊
嘻哈最初出现在都市里的非裔美国人社区,但其源头却在西非音乐传统。黑奴将这些传统带到新大陆。在20世纪70年代的纽约,这些来自非洲的影响渐渐衍生为嘻哈音乐。走近黑眼豆豆合唱团,听听他们来自灵魂深处的音乐,或许我们能真正感受到嘻哈二字的含义远远不仅是音乐而已。    Ever since they were a fledgling1 group in the environs2 of Los Ange
期刊
一段有关橄榄球的记忆,承载的是父亲对“我”无限的爱,这份爱是“我”人生中弥足珍贵的财富。    When I was 10, there were two things I knew for sure: I loved football, and the Green Bay Packers were my favorite team. My family lived in sunny Miami,
期刊