论文部分内容阅读
摘 要:跨文化渗透对中职英语教学意义重大,学习一门语言与了解该语言所承载的文化是紧密相关的,也是真正掌握一门语言的前提条件。中职英语教学对学生涉足社会,就业等方面都起着举足轻重的作用,它犹如就业的一块跳板,要让学生能够跳得更高更远,就需要让中职英语教学作用发挥最大化,实现其真正的价值。因此,教师在课堂中需要以正确的方式引导学生融入英语学习中,实现教学的多样化,让英语真正应用到实践中,同时学生也能够感受学习英语的乐趣,提高学习英语的主动性。
关键词: 文化渗透 中职英语 教学模式 跨文化
随着全球化的发展及我国加入WTO之后,我国与世界之间的联系越来越紧密。语言无可避免地成为我国与其他各国直接交流的载体。当来自不同文化体系的人们产生交集, 不可避免地会出现交流障碍, 及时有效地克服这些交际障碍是跨文化交际成功进行的关键,这对促进国际间的经济、文化、政治交流有着极其重要的意义。这也对英语教学中的文化渗透提出了新的要求,特别是中职英语教学。对于学生来说,中职英语的学习起着承上启下的作用。作为一名合格的中职毕业生,不但要掌握过硬的专业知识和技能,还要具备良好的文化素质和思想道德素质,而扎实的英语写作和口语表达能力不仅能为其在面试时增加成功的砝码,而且也能为其将来在工作岗位上继续学习和深造打下坚实的基础、提供重要的契机。
“不了解语言中的社会文化,谁也无法真正掌握语言。”著名英语教授王佐良曾经这样说过。的确,语言只是一种交际工具,一个载体,它所真正承载的东西 是一个民族的文化。文化与语言息息相关。如果脱离了一种语言的文化,而单纯学习这种语言,那么学习的过程将会是多么地枯燥和乏味,而学习结果也将会是事倍 功半。因为文化因素才是影响语言理解的最重要的因素,而英汉文化之间的差异直接影响着中国学生对英语语言的理解。
中职英语教学中跨文化渗透现状探析
一、单一课堂教学模式。相较之语文,英语对于学生来说仍然是一门陌生的第二外语,教师还是有必要 在授课的过程中对课文的语法和词汇进行讲解。但是,很多教师在进行课文学习的过程中,本末倒置,过多的偏重文章语法结构,用词现象,整节课都是围绕考试重点内容进行讲解,而忽视从整体上把握文章的文学价值,了解文章的写作背景及历史意义。久而久之,这种教学模式根深蒂固。学生们也只能被动地接受这种模式,而没有进一步去拓展自己跨文化方面的知识,我在教学的过程中发现,由于学生们在小学乃至初中英语的学习过程中就没有形成良好的英语学习习惯,从而导致在中职英语学习的过程费了九牛二虎之力都不能扭转英语学习的误区。这就是中职英语教学中的一个最大的弊端,也是提高中职英语教学的一个突破口,中职教师只有以正确的方式引导学生才能让学生在学习方法、思维、学习方向等方面发生转变、改善。
二、中国应试教育模式的影响。为了取得更好的成绩,老师和学生每天都围绕着考试、升学。在中学课堂或是中职英语教学过程,教师们所讲授的都是与考试 有紧密联系的语法、词汇知识,而与考试无关的西方文化都是略略带过或者是选择不讲。虽然学生的应试成绩有很明显的提高,但文化知识面不广,不能很好的利用英语进行交流,造成了我国当前中职学生严重的“哑巴英语”的现状。一见老外便激动地说: How old are you? /Where are you going? /How much money do you earn a month? 他们可能只是想打破见面时的尴尬,殊不知这是一些冒犯的问话,侵犯了对方的隐私,会引起对方的反感,这些都是因为不懂文化差异而闹笑话。
怎样将中职英语教学与跨文化交际的融合呢?
一、让教材真正渗透文化。近年来,很多教材都进行了改革,我也有看了小学及初中教材的改革,西方文化在教材中逐步渗入,使学生们在学习的过程中也能够感受各地方文化。教材的改革实质上是实现英语文化渗透的一大进步,因为很多教材都涉及了英语国家的文化,这对于学生的文化意识有着很大的促进作用,而课堂教学是跨文化意识培养的主要途径,在学习的过程中,教师要通过课堂讲解渗透英语国家的文化,并创造机会使学生在模拟或创设的情境中感受异国文化。
二、 有针对性地引导学习。当下,很多学生都很崇尚西方的节日,但是很多学生只是盲目地跟从,而真正对西方节日真正了解的学生屈指可数。教师可根据学生的兴趣爱 好,对其进行正确的引导,即在教学中比较英语国家与本国文化的异同,使学生获得一种跨文化之间的敏感性。如在讲授节日“Christmas”时,教师介绍 圣诞节的习俗后,可让学生把我国春节的习俗与之进行比较;把西方的感恩节与我国传统的中秋节进行比较,从而使学生了解中西方文化的差异。
三、从学习中来,到课外实践中去。在课堂上以跨文化交际作为切入点,介绍西方文化,异域风情,生活习惯差异,中西方语言比较,使英语课堂气氛活跃起来。教师可通过收集一些英语国家的物品和图片,让学生了解外国艺术、历史和风土人情;运用英语电影、电视、幻灯、录象等资料给学生直观的感受,使学生对英语的实际使用耳濡目染。也可以利用校园 广播,在课余时间播放英文歌曲;在英语角活动中专设英语国家文化方面的话题;教师也可以在指导学生进行课外阅读时,提醒学生注意文化信息等等,通过创设形 式多样的语言环境,既加深学生对文化知识的实际运用,又使学生加深对祖国文化的理解,形成真正的世界意识。
总之,在英语学习的过程中,教师除了传授学生英语基础知识及培训口语的教学任务之外, 一定要通过各种方式加强学生跨文化意识及跨文化交际能力的培养。只有通过这种方式,才能真正让学生的英语语言运用能力得到提高,使学生真正做到把职业教学 中的英语应用于实践之中,即通过有效、合理的方式方法与外国人进行交流, 培养他们对英语这门语言的兴趣及长久的学习欲望及自学能力。让中职英语真正付诸实践。
参考文献
1.教育部.中等职业学校英语教学大纲.北京:高等教育出版社,2009,1
2.中等职业学校英语编写组.中等职业学校英语.北京:高等教育出版社,2010
3.高一虹.语言文化差异的认识与超越.北京:外语教学与研究出版社,2000。
关键词: 文化渗透 中职英语 教学模式 跨文化
随着全球化的发展及我国加入WTO之后,我国与世界之间的联系越来越紧密。语言无可避免地成为我国与其他各国直接交流的载体。当来自不同文化体系的人们产生交集, 不可避免地会出现交流障碍, 及时有效地克服这些交际障碍是跨文化交际成功进行的关键,这对促进国际间的经济、文化、政治交流有着极其重要的意义。这也对英语教学中的文化渗透提出了新的要求,特别是中职英语教学。对于学生来说,中职英语的学习起着承上启下的作用。作为一名合格的中职毕业生,不但要掌握过硬的专业知识和技能,还要具备良好的文化素质和思想道德素质,而扎实的英语写作和口语表达能力不仅能为其在面试时增加成功的砝码,而且也能为其将来在工作岗位上继续学习和深造打下坚实的基础、提供重要的契机。
“不了解语言中的社会文化,谁也无法真正掌握语言。”著名英语教授王佐良曾经这样说过。的确,语言只是一种交际工具,一个载体,它所真正承载的东西 是一个民族的文化。文化与语言息息相关。如果脱离了一种语言的文化,而单纯学习这种语言,那么学习的过程将会是多么地枯燥和乏味,而学习结果也将会是事倍 功半。因为文化因素才是影响语言理解的最重要的因素,而英汉文化之间的差异直接影响着中国学生对英语语言的理解。
中职英语教学中跨文化渗透现状探析
一、单一课堂教学模式。相较之语文,英语对于学生来说仍然是一门陌生的第二外语,教师还是有必要 在授课的过程中对课文的语法和词汇进行讲解。但是,很多教师在进行课文学习的过程中,本末倒置,过多的偏重文章语法结构,用词现象,整节课都是围绕考试重点内容进行讲解,而忽视从整体上把握文章的文学价值,了解文章的写作背景及历史意义。久而久之,这种教学模式根深蒂固。学生们也只能被动地接受这种模式,而没有进一步去拓展自己跨文化方面的知识,我在教学的过程中发现,由于学生们在小学乃至初中英语的学习过程中就没有形成良好的英语学习习惯,从而导致在中职英语学习的过程费了九牛二虎之力都不能扭转英语学习的误区。这就是中职英语教学中的一个最大的弊端,也是提高中职英语教学的一个突破口,中职教师只有以正确的方式引导学生才能让学生在学习方法、思维、学习方向等方面发生转变、改善。
二、中国应试教育模式的影响。为了取得更好的成绩,老师和学生每天都围绕着考试、升学。在中学课堂或是中职英语教学过程,教师们所讲授的都是与考试 有紧密联系的语法、词汇知识,而与考试无关的西方文化都是略略带过或者是选择不讲。虽然学生的应试成绩有很明显的提高,但文化知识面不广,不能很好的利用英语进行交流,造成了我国当前中职学生严重的“哑巴英语”的现状。一见老外便激动地说: How old are you? /Where are you going? /How much money do you earn a month? 他们可能只是想打破见面时的尴尬,殊不知这是一些冒犯的问话,侵犯了对方的隐私,会引起对方的反感,这些都是因为不懂文化差异而闹笑话。
怎样将中职英语教学与跨文化交际的融合呢?
一、让教材真正渗透文化。近年来,很多教材都进行了改革,我也有看了小学及初中教材的改革,西方文化在教材中逐步渗入,使学生们在学习的过程中也能够感受各地方文化。教材的改革实质上是实现英语文化渗透的一大进步,因为很多教材都涉及了英语国家的文化,这对于学生的文化意识有着很大的促进作用,而课堂教学是跨文化意识培养的主要途径,在学习的过程中,教师要通过课堂讲解渗透英语国家的文化,并创造机会使学生在模拟或创设的情境中感受异国文化。
二、 有针对性地引导学习。当下,很多学生都很崇尚西方的节日,但是很多学生只是盲目地跟从,而真正对西方节日真正了解的学生屈指可数。教师可根据学生的兴趣爱 好,对其进行正确的引导,即在教学中比较英语国家与本国文化的异同,使学生获得一种跨文化之间的敏感性。如在讲授节日“Christmas”时,教师介绍 圣诞节的习俗后,可让学生把我国春节的习俗与之进行比较;把西方的感恩节与我国传统的中秋节进行比较,从而使学生了解中西方文化的差异。
三、从学习中来,到课外实践中去。在课堂上以跨文化交际作为切入点,介绍西方文化,异域风情,生活习惯差异,中西方语言比较,使英语课堂气氛活跃起来。教师可通过收集一些英语国家的物品和图片,让学生了解外国艺术、历史和风土人情;运用英语电影、电视、幻灯、录象等资料给学生直观的感受,使学生对英语的实际使用耳濡目染。也可以利用校园 广播,在课余时间播放英文歌曲;在英语角活动中专设英语国家文化方面的话题;教师也可以在指导学生进行课外阅读时,提醒学生注意文化信息等等,通过创设形 式多样的语言环境,既加深学生对文化知识的实际运用,又使学生加深对祖国文化的理解,形成真正的世界意识。
总之,在英语学习的过程中,教师除了传授学生英语基础知识及培训口语的教学任务之外, 一定要通过各种方式加强学生跨文化意识及跨文化交际能力的培养。只有通过这种方式,才能真正让学生的英语语言运用能力得到提高,使学生真正做到把职业教学 中的英语应用于实践之中,即通过有效、合理的方式方法与外国人进行交流, 培养他们对英语这门语言的兴趣及长久的学习欲望及自学能力。让中职英语真正付诸实践。
参考文献
1.教育部.中等职业学校英语教学大纲.北京:高等教育出版社,2009,1
2.中等职业学校英语编写组.中等职业学校英语.北京:高等教育出版社,2010
3.高一虹.语言文化差异的认识与超越.北京:外语教学与研究出版社,2000。