如何提高中学生英语听力水平

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:beryl1830
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
听力部分在考试中听力所占比重很大,如何提高学生听力水平就成了一个必须解决的问题。这就要求教师精心设计听力教学的各个环节,让学生克服对听力的惧怕心理,形成对听力的兴趣。一、几种常见的听力障碍1.环境障碍。学生在母语环境中学习英语,听力训练时间有限,练习量严重不足。教师说的英语不地道,语言的输入缺乏必要的环境,学生听英语时感到生疏和困难。 Listening comprehension in the examination of a large proportion, how to improve students’ listening level has become a problem that must be solved. This requires teachers to carefully design all aspects of listening teaching, so that students overcome the fear of hearing psychology, the formation of the hearing of interest. First, several common hearing disorders 1. Environmental barriers. Students learn English in their mother tongue, listening training time is limited, and the amount of practice is not enough. Teachers say that English is not authentic, the input of language lacks the necessary environment, and students feel strange and difficult when listening to English.
其他文献
学习动机是影响外语学习的重要因素。本文在综述了心理学的不同视角的基础上,着重探讨了认知视角的不同动机理论及其对外语教学的重要启示,给出了相应的教学建议。
本文从情感及情感化外语教学入手,通过对情感外语教学的理论依据、主要途径、遵循原则等几个方面阐述,旨在论述情感化外语教学在我国高等院校外语教学中的重要性。 This ess
第二语言习得中输出功能的理论研究对外语教学实践具有重要的指导和启发意义。本文简要阐述了二语习得输出功能的重要性,揭示了这些理论成果对外语教学的启示。 The theoret
随着世界各国经济文化交流日益密切,口译的地位更加凸显。译员作为口译活动的主体之一,其重要性不言而喻。本文从思维理解和和言语生成的角度对译员的翻译活动过程及相关影响
小学低年级语文教学主要是以识字教学为主,让学生喜欢学习汉字,有主动识字的愿望,逐步形成识字能力。为自主识字、大量阅读打好基础。在教学过程中,我们可以充分利用各种教学手段
本文通过调查学生在听力过程中出现的问题,发现了独立学院非英语专业学生在英语学习的过程中主要是三种因素影响了听力理解能力,分别是:词汇量不足、短时记忆能力较差、背景
随着反馈引入英语写作教学中,反馈在外语写作教学中的作用越来越受到重视。本文以不同的反馈形式分析教师在英语专业写作教学中的角色,从而帮助学生提高英语写作能力。
本文对专科学校非英语专业学生的翻译问题进行了分析,并提出了建议:提高学生的英语基础水平;适当增加翻译教学的时间;注重英汉语言对比研究的讲解;注重文化意识的培养;翻译作
目前大多数英语专业听力课主要利用较单一的音频资源,大多是教师放听力,学生听完后练习。在这种教学模式下,学生扮演的是被测试者,丧失了听力学习的自主性和个性化,很难构建
听力训练效率是影响听力理解能力提高的重要因素,合理的听力训练时间安排对提高听力理解能力具有十分重要的作用。试验表明,元认知理论指导下的“高频少时”、“化整为零”的