论文部分内容阅读
1.人头攒动的路口,一个乘客下了电车朝前走。街道在傍晚的余辉中蜿蜒,没有橱窗之类眩人眼目的景观。走过很长一个路段,前面是一个小小的街心广场(四张长椅,一圃紫罗兰),有轨电车由此转向,发出铿锵的怨声。再往前,脚下的街道已经更名改姓,眼前展开另一种生活场景。街的右侧是一家接一家的店面:果品店里,柑橘堆成一座座小金字塔;烟草店里,挂着一张性感的土尔其人像;熟食店里,是一串串涨鼓鼓,黄澄澄的各色香肠。最后,一间蝴蝶标本店猛然出现在眼前。每当雨夜,柏油马路闪着海豹脊背般的油光,过路的行人在此驻足片刻,享受华美蝶翼负来的一小片明媚风光,心中赞叹:“多耀眼的色彩!然后步履疲惫地消失在细雨
A crowded intersection, a passenger walked down the tram. The streets meander in the afternoons of the evening, without the dazzling views of the windows and the like. Walked a long road, in front of a small street square (four benches, a garden violet), the tram thus turned to make sonorous complaints. Further forward, the streets at the foot of the street have been changed to surnames, another scene of life before us. The right side of the street is one after the other stores: fruit shop, citrus piled into small pyramids; tobacco shop, hung a sexy portrait of Turkey; deli, is a string of up drums, Huang Cheng Cheng colored sausages. Finally, a butterfly specimen shop suddenly appeared in front of us. Whenever the rainy night, the asphalt streets flashing seals like the back of the shining, passing pedestrians stop here for a moment, to enjoy the gorgeous butterfly wing came a small piece of bright scenery, heart praise: "more dazzling colors! rain