“候”鸟记

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:duobao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  翻译:梁碧滢
  
  Last fall I hung outside my window a bird feeder. Now not knowing the first thing about wild birds, I assumed[设想] that as soon as I hung this bird feeder outside, a multitude[大量] of beautiful birds would be swooping[飞扑] to my new addition. Days, weeks and months went by; NO BIRDS.
  I asked so many people what to do? What was I doing wrong? “Nothing,” most of them replied. “Just wait.” So I waited and waited and waited, trying everything possible to attract these birds.
   I cleaned off the deck, I changed the feed. I washed the feeders. I even made the cat go out the other door! But nothing seemed to work. So...I waited, “with patience and hope.”
   Two months later, on a Saturday afternoon, I FROZE! What to my eyes had appeared on the bird feeder but the most beautiful bird I have ever seen in my life! All of a sudden hundreds upon hundreds of birds were appearing from everywhere!
   What a beautiful lesson I learned from this little creature. “Patience and hope” and “things” will attract the beautiful things in life. I never realized how much patience I really do have and how much I do rely upon “hope” to sort out the questions in my heart.
   So I keep hoping and waiting, waiting and hoping. I will try to use this “little lesson” with so many other things in my life. I guess “patience is a virtue[美德]” after all.
  
  去年秋天,我在窗户外挂了一个喂鸟的粮槽。我其实对野鸟的习性一窍不通,以为粮槽一挂出来,一众亮丽夺目的飞鸟就会马上朝这新装置猛扑过来。可是,日复一日,周复一周,月复一月,日子就这样过去了,还是不见鸟儿的踪影。
  我问了许多人,该怎么办呢,我是不是哪里没做对?“没什么,”他们大多回答我说,“就等等吧。”于是我等啊等,边等边想办法吸引鸟儿。
  我清扫粮槽下的平台,更换饲料,清洗粮槽,甚至让家里的猫咪从另一个门进出!但似乎都没什么效果。那么……我只好等了,“满怀希望,耐心等待”。
  两个月之后,一个周六的下午,我简直惊呆了!我有生以来见到最漂亮的一只鸟儿在粮槽上出现了!这时,数以百计的飞鸟也突然从四面八方飞来!
  从这小家伙的身上,我学到了宝贵的一课。“满怀希望,耐心等待”,总有“事情”会引出连串的人生妙事。过去,我从没意识到自己在面对问题时能有多大的耐心,凭借多少“希望”去解决问题。
  所以我要继续满怀希望,继续耐心等待。我要用这个“小小心得”指导自己处理生活上的其他事情。“耐心是一种美德”,我想,的确如是。
其他文献
翻译:Darren    如果世界上只剩下一个人,周围是成千上万的吸血鬼,这个世界还有希望吗?答案将在由威尔·史密斯领衔主演的科幻大片《末日传奇》中揭晓!  本片根据美国20世纪伟大作家理查德·马瑟森的同名小说改编。此前,该小说曾在1964年和1971年两次被搬上大银幕,分别是《地球上的最后一个人》(The Last Man on Earth)和《最后一个人》(The Omega Man)。   
期刊
翻译:洪馥芝    ◆ 罗素(1872-1970),英国著名哲学家、史学家、数学家,亦擅长散文写作。一生著述丰富,涉及众多领域。1950年获诺贝尔文学奖。  ◆ 关于本文:《老去之道》选自《回忆中的画像》(Portraits from Memory)一书。由于全文篇幅较长,这里节选了后半部分。罗素的散文清新自然,优美动人,具有极高的文学成就。而本文语言机智幽默,字字珠玑,处处体现出作者对人生的思考
期刊
翻译:宁波    Coke or Pepsi? Well, it’s a matter of taste. But police say it’s also a rivalry[对抗] that turned violent outside that Wal-Mart in Indiana. They tell us drivers from Coke and Pepsi were there d
期刊
翻译:小狐    提起“福布斯”,我们马上想到的也许是富豪榜和名人榜。但你知道是谁为《福布斯》带来这个惊人的创意,让这本杂志走出低谷,成为全球首屈一指的财经杂志吗?让我们和史蒂夫·福布斯一起体验他父亲的传奇一生吧。    1  Malcolm Forbes grew up in the upper middle-class community of Englewood, New Jersey. H
期刊
翻译:叶林    剧情简介:  《龙骑士》(又译《伊拉龙》)的故事发生在阿拉盖西亚。从前,这片美丽的土地由龙骑士统治,他们的使命是保护这片国土。千百年来,在他们的统治下各族和睦共处,繁荣昌盛。然而龙骑士逐渐变得骄傲自大,为了争夺权力开始自相残杀。他们当中有一个叫盖尔巴特瑞克斯的龙骑士看到了这点,于是挑起纷争,并发动了一场血战。盖尔巴特瑞克斯在这场战争中杀死了所有龙骑士,并把叛军赶到边远山区,自立为
期刊
翻译:洪馥芝    The Irish author Anne Enright won the Man Booker prize for The Gathering, a novel in which a woman’s journey home with the body of her dead brother leads her to discover and confront[使面临] th
期刊
翻译:小狐    人们常说,父爱如山,母爱如海,家便是那山与海之间的小小港湾。正值一年一度的母亲节,一位有多年社工经验的专家给我们讲述青少年与父母的相处之道。也许以下所说的不一定适合你的情况,但你是否也受到一点启发呢?    Why Do We Fight So Much?    The clothes you wear. The food you eat. The color of your b
期刊
Perez Hilton: More Gossip, More Fun    by Lina Caesar  翻译:蔡婉华    你看了新一季的青春偶像剧《八卦天后》(Gossip Girl)吗?在现实生活中,竟然真的有这么一位让人又爱又恨的“八卦天后”在随时跟踪报导好莱坞名人的最新动态呢!一起来看看这位取名自Paris Hilton的“高级狗仔队”是怎样发迹,成为比明星更红的风云人物吧—    
期刊
音乐声再次响遍了洛基山,因为冯·特普家4个正宗的曾孙将他们的家族传统(在这里)发扬光大。在好莱坞露天剧场面对着1 8000位观众,他们镇定自若地与波士顿大众管弦乐团一起演出。不过,对于冯·特普四兄弟姐妹来说,粉丝们在演出之后提出的问题可不那么动听。“人们会问:‘朱莉·安德鲁斯是不是你的曾祖母?’听到这样的话,你忍不住看着他们,心想:‘你是在开玩笑吧?’”今年17岁的长女索菲亚说。“他们还说:‘我还
期刊
1989年,安娜斯塔西娅·“纳斯蒂亚”·柳金出生于莫斯科,双亲是安娜·柳金和瓦勒里·柳金。后来他们举家移居美国。她的父母在体操运动员的职业生涯中曾获世界冠军和奥运冠军头衔,并双双成为体操教练作为他们的女儿,柳金自幼就习惯呆在体操训练馆里。她才刚学会走路就开始接受体操训练,她6岁开始参赛,比大多数选手还早进入赛场。
期刊